MOSTY:
hola vengo a decir,
hello, I've come to say,
que no puedo respirar
that I can't breathe
no puedo vivir sin ti
I can't live without you
hoy quiero responder
today I want to reply
las cartas,
to the letters,
las llamadas que nunca recibi
to the calls that I never got
solo entiende que yo
just understand that I
esperare tu amor
will wait for your love
por una eternidad
for all eternity
que aunque no estes aqui
that even if you're not here
quiero que hoy no puedo vivir sin ti
I want [to tell you] today that I can't live without you
(Bis)
J FELO:
respiro por mi herida
I keep the hurt bottled up inside*
contandole al viento
telling [only] the wind
embriagado de dolor
drunk with pain
todo mi sufrimiento
about all of my suffering
que trago tan amargo
what a harsh thing to have to swallow
es no tenerte conmigo
not having you by my side
los recuerdos se opacan
my memories are fading
y se apagan mis latidos
and my heartbeats are dying down
buscare
I will search for
alquien que me brinde tu amor
someone to offer me their love
pero no encontraras
but you will not find
quien te ame como yo
anyone to love you as I did
es un rompecabezas
it's like a puzzle
demasiado complejo
too complex
que me encuentro viviendo
in which I find myself living
pero me falta el aliento
but I lack the strength
MOSTY:
solo entiende que yo
esperare tu amor
por una eternidad
que aunque no estes aqui
quiero que hoy no puedo vivir sin ti
(Bis)
J FELO:
si me miras fijamente
if you look straight at me
que me trague la tierra
may the Earth swallow me up
para no sentir dolor
to not feel sorrow
ni morir de tristeza
or die of sadness
y mas doloroso
and it's more painful
es amarte y que no estes aqui
to love you without your being here
mi alma se ahoga
my soul is drowning
con las lagrimas que hay en mi
in the tears within me
nuestros sueños se van
our dreams are vanishing
en cada momento
every moment
no te tengo en mis versos
I don't have you in my verses
y aumenta el sufrimiento
and my suffering is mounting
aqui me tienes
here you have me
por si quieres volver
in case you want to come back
te me llevas la vida
you're taking my life [with you]
no encuentro que hacer
I don't know what to do
MOSTY:
hay dime por que te vas
oh, tell me why you're leaving
que no quiero vivir sin ti,
'cause I don't want to live without you,
hay dime por que no estas
oh, tell me why you're not here
(Bis)
yo no quiero vivir sin ti (oh)
I don't want to live without you (oh)
yo no quiero vivir sin ti
hola vengo a decir,
que no puedo respirar
no puedo vivir sin ti
hoy quiero responder
las cartas,
las llamadas que nunca recibi
el alquimista musical!!
solo entiende que yo
esperare tu amor
por una eternidad
que aunque no estes aqui
quiero que hoy no puedo vivir sin ti
(Bis)
date cuenta de como me siento ahora,
you [must] realize how I feel now,
quiero que sepas...
I want you to know...
que hoy no puedo vivir sin ti
that I can't live without you
entiende..
understand..
los sensacionales
nosotros somos
we are
j felo y mosty
desde el alchemist studio
from alchemist studio
j-f-e-l-o
el alquimista musical
*Idiomatic expression (I had to guess the meaning a little.)
The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
-Albert Einstein