Hello everyone!!
Can anyone help me finding the lyrics of this song? And translate them for me? in english?
I would be very very pleased with it ;-))
Gertrude
Hello everyone!!
Can anyone help me finding the lyrics of this song? And translate them for me? in english?
I would be very very pleased with it ;-))
Gertrude
Τι μου 'χεις κάνει
Στέλιος Μάξιμος
Εγώ που χρόνια χάραζα πορεία
Και πουθενά δε πίστευα
Γλυκιά, γλυκιά μου τιμωρία
Σε σένα πια με πάνε όλοι οι δρόμοι
Στα χέρια μου σε κράτησα
Κι άλλη ζωή καινούργια άρχισα
Τι μου 'χεις κάνει, τι μου 'χεις κάνει
Κι ένα φιλί σου πια δε μου φτάνει
Είσαι αγάπη, αγάπη δυνατή, μοναδική
Η καρδιά, η καρδιά θα στο πει
Εγώ που χρόνια ήμουνα κρυμμένος
Σε αγκαλιές χαλάσματα
Θα ζω, θα ζω ερωτευμένος
Με σένα πια που όλα στα χαρίζω
Στον ουρανό σου πέταξα
Και να πονώ, καρδιά μου, έπαψα
***
Ti mou 'his kani
Ego pou hronia haraza poria
Ke pouthena de pisteva
Glikia, glikia mou timoria
Se sena pia me pane oli i dromi
Sta heria mou se kratisa
Ki alli zoi kenouria arhisa
Ti mou 'his kani, ti mou 'his kani
Ki ena fili sou pia de mou ftani
Ise agapi, agapi dinati, monadiki
I kardia, i kardia tha sto pi
Ego pou hronia imouna krimmenos
Se angalies halasmata
Tha zo, tha zo erotevmenos
Me sena pia pou ola sta harizo
Ston ourano sou petaksa
Ke na pono, kardia mou, epapsa
***
Wat heb je met mij gedaan
Ik die jarenlang mijn koers bepaalde
en helemaal niet meer in een zoete straf geloofde
Nu leiden alle wegen me naar jou
Ik heb jou in mijn armen genomen
en ben een nieuw leven begonnen
Wat heb je met mij gedaan?
Een kus van jou is niet meer genoeg
Jij betekent sterke liefde, als één uit duizend
Mijn hart zal het je vertellen
Ik die jarenlang verborgen leefde
in omhelzingen die uiteenvielen
zal nu leven en verliefd zijn
op jou, aan wie ik alles zal geven
Nu ik jouw wereld binnengevlogen ben
mijn geliefde, is alle pijn voorbij
(translation by Knokke/Blankenberge)
As you can see, this translation was made by somebody else. Since it's all double Dutch to me (), I can't tell if it's proper, so I'll make one as well, this time into English.
I've set my direction for years
And I used to believe in nothing
Sweet, sweet pain of mine
Now all paths lead me to you
I took you in my arms
And I started a brand new life
What have you done to me
That one kiss of yours isn't enough
You mean strong love, one of a kind
The heart will tell you this
I've been hidden for years
In arms that fell apart
Now I will live enamoured
With you, to whom I give everything
I flew in your sky, my love
And I stopped grieving
Again, efcharisto poli!!
Lol, i'm dutch so i understand perfectly! though its nicer to have it in english!!
Xg.