please translate two songs for me hehe
1.Bolje ona nego ja
2.Nikada vise
thanks for the work
please translate two songs for me hehe
1.Bolje ona nego ja
2.Nikada vise
thanks for the work
Bolje ona nego ja
nije ti neka
mnogo mi se penka tvoja malena
samo je dobra riba iz daleka
a iz bliza blam
neko ce rode morati da ode
jasno je ko dan
stalno se buni
andjela ti glumi
a dobro je znam
gde svetlo je tamno je
vruce je hladno je
tiho je glasno je
i vrapcima jasno je
ref:
bolje ona nego ja
da u suzama ode
bolje ona nego ja
da ludilo ubode
bolje ona nego ja
da neverstvo razume
bolje ona nego ja
da te ruznim kune
kada stobom ne ume
nije da nije
morala da brine
sto sam blizu ja
oseti zena po mirisu parfema
koja je nevolja
neko ce rode
morati da ode
jasno je ko dan
stalno se buni
andjela ti glumi
a dobro je znam
gde svetlo je tamno je
vruce je hladno je
tiho je glasno je
i vrapcima jasno je
ref 2X
Nikada vise
Strofa 1.
Samo jednom u zivotu volela sam ja.
Ali ta mi ljubav nije bila sudjena,
I od toga dana kao da sam prokleta,
Uzele mi dusu noci,
Ostaricu u samoci,
Daleko od tvoga pogleda.
Strofa 2.
Samo jednom u zivotu plakala sam ja.
Kada si me ostavio i rekao da,
Voleo me nikad nisi jer jos volis nju,
Onu sto te ostavila,
Onu sto te prevarila,
A ja sam ti samo uteha.
Ref. Nikada vise,
Ni takve ljubavi,
Ni takve izdaje.
Posle tebe nista ne moze da traje...
I sve se brise,
Sve je novo,samo tuga ista je,
Srce svima samo laznu nadu daje,
Al zauvek ti verno ostaje 2x
Strofa 2.
Ref.2x Al zauvek ti verno ostajeeee!!!!
Radmila Manojlovic - Nikada vise ~ Never Again
Samo jednom u zivotu volela sam ja
Only once in life I have loved
ali ta mi ljubav nije bila sudjena
But that love wasn't meant for me
i od toga dana kao da sam prokleta
And from that day on asif I'm damned
uzele mi dusu noci, ostaricu u samoci
The nights have taken my soul, I'll grown old in solitude
daleko od tvoga pogleda
Far away from your sight
Samo jednom u zivotu plakala sam ja
Only once in life I have cried
kada si me ostavio i rekao da
When you left me and told me that
voleo me nikad nisi jer jos volis nju
You have never loved me, because you still love her
onu sto te ostavila, onu sto te prevarila
The one that left you, the one that cheated on you
a ja sam ti samo uteha
But I'm only your consolation
Ref.
Nikada vise, ni takve ljubavi, ni takve izdaje
Never again, nor love like that, nor betrayal like that
posle tebe nista ne moze da traje
After you nothing can last
i sve se brise, sve je novo, samo tuga ista je
And everything is erased, everything is new, only the sorrow is the same
srce svima samo laznu nadu daje
My heart gives only a false hope to everyone
al' zauvek ti verno ostaje
But forever I'll remain faithful to you
thanks.
Bolje ona nego ja- better her than me
nije ti neka / she is nothing special
mnogo mi se penka tvoja malena / your little girl is too chatty for me (?)
samo je dobra riba iz daleka/ she is goodlooking only from distance
a iz bliza blam/ (wathing her) closely, she is a blame! (very ugly)
neko ce rode morati da ode, someone will has to go,buddy
jasno je ko dan/ it is clear as day ( or thet say clear as a tear or something)
stalno se buni/ she is rebellious
andjela ti glumi, she plays an angel
a dobro je znam / but I know her very well
gde svetlo je tamno je / when there is a light there is a shadow ( expression)
vruce je hladno je/ hot and cold
tiho je glasno je/ silent and loud
i vrapcima jasno je/ even the birds knows it
ref:
bolje ona nego ja / better her then me
da u suzama ode / in tears to leave
bolje ona nego ja
da ludilo ubode / to go crazy
bolje ona nego ja
da neverstvo razume/ to understand a betrayal
bolje ona nego ja
da te ruznim kune / to swear you as ugly
kada stobom ne ume / when she can't deal with you
nije da nije/ it not that
morala da brine /she has to worry
sto sam blizu ja/ because I am near (you)
oseti zena po mirisu parfema/ a woman knows by smell
koja je nevolja what kind of trouble is
neko ce rode
morati da ode
jasno je ko dan
stalno se buni
andjela ti glumi
a dobro je znam
gde svetlo je tamno je
vruce je hladno je
tiho je glasno je
i vrapcima jasno je
but haven't translate all...
Radmila Manojlovic - Bolje ona nego ja ~ Better her than me
I nije ti neka
She isn't something special
mnogo mi se penka, tvoja malena
She ...(I think anoying)... to me a lot, your girl
samo je dobra riba izdaleka
She's just a beautiful girl from far away
a izbliza blam
But a disgrace from up close
Neko ce, rode, tu morati da ode
Someone here has to leave, pal
jasno je ko dan
It's as clear as day
stalno se buni, andjela ti glumi
She always resents, act's like an angels towards you
a dobro je znam
But I know her well
Gde svetlo je, tamno je
Where there's light, there's dark
vruce je, hladno je
It's hot, it's cold
tiho je, glasno je
It's silent, it's loud
i vrapcima jasno je
And it's clear to the sparrows
Ref.
Bolje ona nego ja da u suzama ode
Better her than me, to leave in tears
bolje ona nego ja da ludilo ubode
Better her than me, to go crazy
bolje ona nego ja da neverstvo razume
Better her than me, to understand disloyalty
bolje ona nego ja da te ruzi i kune
Better her than me, to scold and curse you
kada s tobom ne ume
When she can't be with you
Nije da nije morala da brine sto sam blizu ja
It's not that she had to worry, that I was near
oseti zena po mirisu parfema ko je nevolja
A woman knows by the smell of perfume, who's trouble
Neko ce, rode, tu morati da ode
Someone here has to leave, pal
jasno je ko dan
It's as clear as day
stalno se buni, andjela ti glumi
She always resents, act's like an angels towards you
a dobro je znam
But I know her well
*** Does anyone know the meaning of "Penka" ???
double translation...eh
Darling, I didn't translated you all because those lines were repeated, you have them translated above. Cheers!
oooh I'm sorry Ina.
please don't be mad at me.
thanks for your help.
oh, no, no one is mad. you are welcome.