Kemal Malovcic Translation Plzz

Thread: Kemal Malovcic Translation Plzz

Tags: None
  1. izoisouzari said:

    Default Kemal Malovcic Translation Plzz

    i love this song so much but i have no idea whats its about can someone pleaseeeeeeeee translate it to englishh!


    Kemal Malovcic-Leli lej duso

    Leli lej duso
    Leli lej cvjetu
    Leli leli lej
    Ljepota me ocarala tvoja (bijah ruza sad sam trn u oku)

    Mislim melak ati djavo svasta
    Samo tvoje oci volim jasta
    Mislim evo moje srece dasta
    I ne slutim da me lazes svasta

    Mamila me zanijela me svasta
    Kao sljepac zaljubih se jasta
    Pa jos pogled kakav ima dasta
    Predati se nikad necu svasta

    Oci njene ko bademi svasta
    Od meda joj rijeci sladje jasta
    Na svijetu joj nema ravne dasta
    U druge je ruke nedam pa sta.
     
  2. ina said:

    Default

    Leli lej - I don't know what does it mean, it is maybe something like singing, like ola-la, tra-la-la... And i had to modified a bit lyrics in translating.

    Leli lej duso- Leli lej honey

    Leli lej duso - Leli lej honey
    Leli lej cvjetu - - Leli lej flower
    Leli leli lej
    Ljepota me ocarala tvoja - your beauty has enchanted me
    (bijah ruza sad sam trn u oku)- i was a rose, now i am a thorn in eye

    Mislim melak ati djavo svasta - i think good (of you) and you who-knows-what
    Samo tvoje oci volim jasta- i like only your eyes, yes
    Mislim evo moje srece dasta- i think: there's my happiness, yea
    I ne slutim da me lazes svasta- and i had no idea that you are lying me a lot (lying me about many things)

    Mamila me, zanijela me svasta - she was luring me, she bewitched me
    Kao sljepac zaljubih se jasta - i felt in love like a blind person
    Pa jos pogled kakav ima dasta- and what a look of eyes she has
    Predati se nikad necu svasta - i would never give up

    Oci njene ko bademi svasta - her eyes are like almonds
    Od meda joj rijeci sladje jasta- her words are sweeter than honey, oh yea
    Na svijetu joj nema ravne dasta- in the whole world there's no one like her, yea (no one equal to her)
    U druge je ruke nedam pa sta. I am not letting her to be in the arms of others, so?
     
  3. izoisouzari said:

    Default

    thank you sooo much!!!!!!!!!!!!!
     
  4. ina said:

    Default

    nema na čemu - you are welcome!