hi everybody!
i don't seem to find translation OR lyrics to this song. can anybody help me, plz?
efxaristo!
hi everybody!
i don't seem to find translation OR lyrics to this song. can anybody help me, plz?
efxaristo!
A very beautiful song - here are the lyrics and translation
Oi Aggeloi SONG LYRICS
by
Antonis Remos
Posi aggeli horevoun s'ena kardiohtipi..? How many angels danci in a heartbeat..?
posi aggeli gelane m'ena su fili..? How many angels smile with one kiss from you..?
mes se mia vradya mu pires makrya ti lipi You took my sadness away in one night
isos ise, ke to krivis, aggelos ke sy.. Maybe you are,and you're hiding it, an angel too..
Ah,na mi telione pote I hope it would never end
to vrady afto pu s'eho plai mu this night that I have you next to me
na min ximerone pote I hope the sun never rose
tora pu vrika tin agapi mu.. Now i have found my love...
Ah, na mi telione pote I hope it would never end
to vrady afto pu s'eho plai mu this night that I have you next to me
na min xanavrehe pote I hope it would never rain again
tora pu stegnose to dakry mu.. Now that my tears have dried out...
Ti na ta kanis ta ftera You dont need the wings
piase ta heria mu gera hold my hands tight
afu me nikises s'enan agona aniso As you have bitten me in an unegual fight
ti na ta kanis ta ftera you dont need the wings
piase ta heria mu gera hold my hands tight
pame aggele mu ston diko mas ton paradiso... Come with me ,my angel, to our paradise
Posi aggeli kitane mesa ap ti matia su..? How many angels look from your eyes..?
Posi akoma tragoudane m'ena s'agapo..? How many still sing with one 'ilove you'..?
Mu doses zoi ke ipia mesa ap tin kardia su You gave me life to drink fron your heart
ke eho gini edo brosta su aggelos ke ego.. And i 've also,in front of you,become an angel..
Ah,na mi telione pote I hope it would never end
to vrady afto pu s'eho plai mu this night that I have you next to me
na min ximerone pote I hope the sun never rose
tora pu vrika tin agapi mu.. Now i have found my love...
Ah, na mi telione pote I hope it would never end
to vrady afto pu s'eho plai mu this night that I have you next to me
na min xanavrehe pote I hope it would never rain again
tora pu stegnose to dakry mu.. Now that my tears have dried out...
Ti na ta kanis ta ftera You dont need the wings
piase ta heria mu gera hold my hands tight
afu me nikises s'enan agona aniso As you have bitten me in an unegual fight
ti na ta kanis ta ftera you dont need the wings
piase ta heria mu gera hold my hands tight
pame aggele mu ston diko mas ton paradiso... Come with me ,my angel, to our paradise
http://www.1songlyrics.com/a/antonis...i-aggeloi.html
efxaristo poli!!!
how about Δεν Θα Ξανάρθεις? i have the lyrics, but i cannot translate...
Έπαψε η νύχτα να μου λέει παραμύθια
να λέει τάχα πως μια μέρα θα φανείς,
πέταξε επάνω μου μαχαίρι την αλήθεια
ότι με ξέχασες και δεν θα ξαναρθείς.
Δε θα ξαναρθείς, μου λέει, δε θα ξαναρθείς,
μες στην αγκαλιά μου πάλι δε θα κοιμηθείς,
δε θα ξαναρθείς.
Έπαψε η νύχτα να μου κάνει τα χατίρια,
να λέει τα πράγματα όπως τα θέλω εγώ,
ήπια την πίκρα μου σ' ατέλειωτα ποτήρια
αφού μου είπε πως δε θα σε ξαναδώ.
Δε θα ξαναρθείς, μου λέει, δε θα ξαναρθείς,
μες στην αγκαλιά μου πάλι δε θα κοιμηθείς,
δε θα ξαναρθείς, δε θα ξαναρθείς, δε θα ξαναρθείς.
Δε θα ξαναρθείς, μου λέει, δε θα ξαναρθείς,
μες στην αγκαλιά μου πάλι δε θα κοιμηθείς,
δε θα ξαναρθείς.
Hi Niki. Just curious, what country are you in? I'm in Australia.
Anyway, some of the expression might sound a bit wrong in english, but I've done my best. Here goes:
Έπαψε η νύχτα να μου λέει παραμύθια: the night has ceased telling me fairy tales
να λέει τάχα πως μια μέρα θα φανείς,: telling me that supposedly one day you will appear
πέταξε επάνω μου μαχαίρι την αλήθεια: it has thrown upon me a knife, the truth
ότι με ξέχασες και δεν θα ξαναρθείς: that you have forgotten about me and that you will not return
Δε θα ξαναρθείς, μου λέει, δε θα ξαναρθείς: you will not return, it tells me, you will not return
μες στην αγκαλιά μου πάλι δε θα κοιμηθείς: you will never again sleep in my arms
δε θα ξαναρθείς: you will not return
Έπαψε η νύχτα να μου κάνει τα χατίρια: the night has ceased doing me favours
να λέει τα πράγματα όπως τα θέλω εγώ: telling me things the way I want them to be
ήπια την πίκρα μου σ' ατέλειωτα ποτήρια: I have drunk my bitterness from never ending glasses/cups
αφού μου είπε πως δε θα σε ξαναδώ: because it told me that I will never see you again
Δε θα ξαναρθείς, μου λέει, δε θα ξαναρθείς: you will not return, it tells me, you will not return
μες στην αγκαλιά μου πάλι δε θα κοιμηθείς: you will never again sleep in my arms
δε θα ξαναρθείς, δε θα ξαναρθείς, δε θα ξαναρθείς: you will not return, you will not return, you will not return
Δε θα ξαναρθείς, μου λέει, δε θα ξαναρθείς: you will not return, it tells me, you will not return
μες στην αγκαλιά μου πάλι δε θα κοιμηθείς: you will never again sleep in my arms
δε θα ξαναρθείς: you will not return
i'm in the united states.![]()
thank you for the translation! it sounds just fine! the point is - even if it is a bit weird, but understandable, i can at least know what he is singing about.)
efharisto!