Molimwould someone please translate:
Kad mi suze krenu
osjecam da gubim
dok ti sliku gledam
zelim da je ljubim
Jastuk mi je nocas
poput kamena
osjecam da nemam
vise vremena
Ref.
Moram da te pronadjem
hocu da ti dokazem
koliko te ludo volim ja
i da moje srce
samo za te zna
koliko te ludo volim ja
i zbog tebe dusa
nocu nema sna
Ti si bol u mojim grudima
tvoje ime spava
na mojim usnama
ti si bol u mojim grudima
Koliko te ludo volim ja
(5x)
Hvala mnogo
Tags:
None
-
Badji - Koliko te ludo volim ja *translation*
-
Kad mi suze krenu- when my tears start falling,
osjecam da gubim - i can feel that i'm losing
dok ti sliku gledam- while watching you picture
zelim da je ljubim- i want to kiss you
Jastuk mi je nocas - tonight my pillow is
poput kamena - like a rock
osjecam da nemam vise vremena- i can feel that i have no time
Ref.
Moram da te pronadjem- i have to find you
hocu da ti dokazem- i want to show you
koliko te ludo volim ja- how i dotingly love you
i da moje srce - and that my heart
samo za te zna- is only yours ("knows only you")
koliko te ludo volim ja- how i dotingly love you
i zbog tebe dusa - and because of you (my) soul
nocu nema sna- can't sleep at night
Ti si bol u mojim grudima- you are an ache in my chest ( or they say chest pain)
tvoje ime spava- your name sleeps
na mojim usnama - on my lips
ti si bol u mojim grudima- you are an ache in my chest
Koliko te ludo volim ja - how i dotingly love you -
Hvala! Sve naj ubavo
-
you are welcome! i am half bulgarian, but i don't speak bulgarian, i'll start to learn
cao!