Glossa Epikoinonia-toumperleki

Thread: Glossa Epikoinonia-toumperleki

Tags: None
  1. BarbaraS said:

    Wink Glossa Epikoinonia-toumperleki

    Hi Everybody!

    Can somebody help me find the lyrics of the song Toumperleki by Glossa Epikoinonia? And the English translation? Thanks!!! Barbara
     
  2. Paul86's Avatar

    Paul86 said:

    Default

    i don't think that there are such a song.....where did u see that?
    Music expresses that which can not be said and on which it is impossible to be silent ......
     
  3. BarbaraS said:

    Default

    Hi Paul, I'm sorry I spelled it wrong, it is with an s at the end: Glossa Epikoinonias.. It's on the CD Greek Hits 2008 Vol. 3
    I love this song, can you help me out?
     
  4. BarbaraS said:

    Default

    Hi, the problem was not the spelling, I think, because I found the lyrics with a different name..
    Can anybody translate into English? Does toumperleki mean anything? If it's not the name of the song I don't know why is it mentioned on the cd..?

    Efcharisto poli!!

    Γλώσσα επικοινωνίας

    Επικοινωνία, δεν έχουμε καμιά
    σου λέω σ’ αγαπάω και ανοίγεις λεξικά,
    είμαι εγώ η δύση, και εσύ η ανατολή, τώρα τι να λέμε.
    Δεν κάνουμε μαζί, δεν με καταλαβαίνεις, δεν σε καταλαβαίνω

    Μα έχουμε δικιά μας γλώσσα επικοινωνίας
    αγαπιόμαστε μωρό μου επί της ουσίας,
    μ’ ένα κοίταγμα στα μάτια ξέρεις τι σου λέω,
    και ας μην το λέω, και ας μην το λέω!

    Επικοινωνία, δεν έχουμε καμιά,
    είμαστε δυο ξένοι, μα είμαστε κοντά, αν εσύ πονέσεις,
    πονάω και εγώ, και αν μου πάθεις κάτι,
    δεν θέλω πια να ζω.
    Και ας μην καταλαβαίνεις, και ας μην καταλαβαίνω.
     
  5. Paul86's Avatar

    Paul86 said:

    Default

    Of Course i can help you out....that's why I'm here!!

    Toumperleki is an Arabian percussion instrument the English translation is side drum------->http://www.geocities.com/tsonidis/photos/touberleki.jpg

    Γλώσσα επικοινωνίας=Contact Language

    Επικοινωνία, δεν έχουμε καμιά
    Communication,not at all
    σου λέω σ’ αγαπάω και ανοίγεις λεξικά,
    I'm saying that i love you and you open vocabularies
    είμαι εγώ η δύση, και εσύ η ανατολή, τώρα τι να λέμε.
    I'm the west and you are the East,i can't help it...
    Δεν κάνουμε μαζί, δεν με καταλαβαίνεις, δεν σε καταλαβαίνω
    We can't together,u don't understand me neither do i

    Μα έχουμε δικιά μας γλώσσα επικοινωνίας
    But we have our own contact language
    αγαπιόμαστε μωρό μου επί της ουσίας,
    We truly love each other baby
    μ’ ένα κοίταγμα στα μάτια ξέρεις τι σου λέω,
    with a look in my eyes you know what I'm saying you
    και ας μην το λέω, και ας μην το λέω!
    Even if i don't say it,even if i don't say it

    Επικοινωνία, δεν έχουμε καμιά,
    Communication,not at all
    είμαστε δυο ξένοι, μα είμαστε κοντά, αν εσύ πονέσεις,
    We are two strangers but we are close each other, if u hurt
    πονάω και εγώ, και αν μου πάθεις κάτι,
    I feel the pain too,and If u suffer anything
    δεν θέλω πια να ζω.
    I don't want to live any longer
    Και ας μην καταλαβαίνεις, και ας μην καταλαβαίνω.
    Even if u don't understand me,Even if i don't understand you...

    Hope i helped ya ....
    Music expresses that which can not be said and on which it is impossible to be silent ......
     
  6. BarbaraS said:

    Default

    You did, para poli, thank you very much!!!
     
  7. Paul86's Avatar

    Paul86 said:

    Default

    Anytime Barbara
    Music expresses that which can not be said and on which it is impossible to be silent ......