Me Recuerda A Ella
Reminds Me of Her
Tus ojos son dos luces al alba,
Your eyes are two lights at dawn,
las que alumbran mi caminar,
the ones that light my path (when I walk),
tus besos son mi veneno
your kisses are my poison
que cada día bebo y es que por ti muero.
that I drink each day & it's because I'd die for you.
Me han dicho que eras diferente,
They've told me that you're different,
que estás medio loco, loco de atar,
that you're kind of crazy, completely crazy,
tus palabras no pueden ser mas sabias
your words cannot be wiser
llevo tu sangre, no pares de amar.
I carry your blood with me, don't stop loving.
Tu vida una enciclopedia
Your life, an encyclopedia
sobre un mundo que no vi,
about a world that I didn't see,
una imagen flamenca, gitana
an image of Flamenco, of gypsy
que borra el amanecer gris.
that erases the grey sunrise.
Tus manos son palomas al aire
Your hands are doves in the air
cuando un toque hay que escuchar,
when one has to listen for a moment,
esa guitarra cansada y herida
that tired & wounded guitar
que en la calle de la judería
that, in the street of the Jewish Quarter
se pierden de madrugá.
are lost in the dawn.
Te llena de esencia en tu silla de nea,
la guitarra en tu pecho
The guitar on your chest fills you with essence in your Cattail chair
acariciarla quisiera,
I wanted to caress it (the guitar),
siento que se parte el alma
I feel my soul split
cuando llega el alba y estoy a tu vera.*
when dawn arrives & I'm at your edge*
Te llena de esencia en tu silla de nea,
la guitarra en tu pecho
The guitar on your chest fills you with essence in your Cattail chair
acariciarla quisiera,
I wanted to caress it (the guitar),
siento que se parte el alma
I feel my soul split
cuando llega el alba y estoy a tu vera.*
when dawn arrives & I'm at your edge*
¿Qué hago si to lo que vivo
What do I do if everything I experience
me recuerda a ella,
reminds me of her,
si to lo que hago me recuerda a ella?
if everything I do reminds me of her?
¿Qué hago si to lo que vivo
What do I do if everything I experience
me recuerda a ella,
reminds me of her,
si to lo que hago me recuerda?
if everything I do reminds me?
¿Qué hago si to lo que vivo
What do I do if everything I experience
me recuerda a ti,
reminds me of you?
si to lo que hago me recuerda a ti?
if everything I do reminds me of you?
Si esas calles que de tu mano yo recorrí
If those streets that, by your hand, I visited
ahora gritan en tu ausencia,
now yell in your absence,
te echo de menos princesa.
I miss you, princess.
No tengo mucho mas pa entregarte,
I don't have much more to give to you,
mi ilusión, mi ternura, mis momentos,
My illusion, my tenderness, my moments,
no tengo mucho mas que decirte,
I don't have much more to say to you,
que te espero, que te quiero.
other than that I wait for you, that I love you
¿Cuántas veces preparé un discurso perfecto?
How many times did I prepare a perfect discussion?
Tratando de mentir y evadir
así mis sentimientos
trying to lie & avoid my feelings that way
que hoy cuelgan el cartel de aforo completo
that today hang the "no vacancy" sign
porque de ti estoy lleno.
because I'm full of you
Las calles de Córdoba se abren pa ti,
The streets of Cordoba (in Spain) open up for you,
esta canción vuela directa a ti,
this song flies directly to you,
me sale de dentro al verlo a él sufrir,
it comes out of me when I see him (Felipe) suffering,
amo a decirlo Felipe,
I love saying it, Felipe,
a ver si empieza asi.
let's see if it starts that way.
Tus manos son palomas al aire
Your hands are doves in the air
cuando un toque hay que escuchar,
when one has to listen for a moment,
esa guitarra cansada y herida
that tired & wounded guitar
que en la calle de la judería
that, in the street of the Jewish Quarter
se pierden de madrugá.
are lost in the dawn.
¿Qué hago si to lo que vivo
What do I do if everything I experience
me recuerda a ella,
reminds me of her,
si to lo que hago me recuerda a ella?
if everything I do reminds me of her?
¿Qué hago si to lo que vivo
What do I do if everything I experience
me recuerda a ella,
reminds me of her,
si to lo que hago me recuerda?
if everything I do reminds me?
*I hear "vereda" not "vera." Vereda means "path."
Nu ştiu de ce lupt aşa pentru tine.
Ti it l'avìe tut ma adess 't as nen gnente.
Exchange the sunshine for brown eyes & dark skies, replace this dull life with you.