It wasn't in the list of already translated lyrics..
My mother is called Jelena & I like the rithm of the song so I'm curius what
she's all sayingand then I will give it to my mom haha.
Sa kise sam se sklonila, na vrata ti pozvonila
Taman da kazem volim te, ti meni koga trazite
Sa kise sam se sklonila, na vrata ti pozvonila
Taman da kazem volim te, ti meni koga trazite
O kako je to moguce, ljubili se do prekjuce
Ko da me vidi prvi put, zasto se pravi lud
Kad nije prvi put, zasto se pravi lud
Zovem se Jelena, Jelena, zar mi se ne secas imena
Jelena, Jelena, Jelena, zar nemas ni malo vremena
Zovem se Jelena Jelena, zar minse nesecas imen
Jelena Jelena zar nemas ni malo vremena
Ja sam ona sto ti je, pogleda prala prozore
Preko grobova letela, da ti ljubomore
Ja sam ona kojoj si prodao lazne bisere
I ko u bibliju gledala, u oci tvoje neverne
Not a very long lyric!
THANKS! x Angela
Tags:
None
-
Jelena by Jelena Karleusa
-
Jelena Karleusa - Jelena ~ Jelena
Jelena Karleusa - Jelena ~ Jelena
Sa kise sam se sklonila
I've hod from the rain
na vrata ti pozvonila
Ringed at your door
taman da kazem volim te
Just when I wanted to tell you 'I love you'
ti meni koga trazite
You (asked) me 'Who are you looking for'
O, kako je to moguce
Oh, how is it possible
ljubili se do prekjuce
We've kissed up to the day before yesterday
ko da me vidi prvi put
It's like he sees me for the first time
zasto se pravi lud
Why is he playing the fool
kad nije prvi put
When it's not the first time
zasto se pravi lud
Why is he playing the fool
Ref.
Zovem se Jelena, Jelena
My name is Jelena, Jelena
zar mi se ne secas imena
Don't you remember my name
Jelena, Jelena, Jelena
Jelena, Jelena, Jelena
zar nemas nimalo vremena
Don't you have any time
Ja sam ona sto ti je
I am the one that
pogledom prala prozore
Washed your windows with my look
preko krovova letela
Flied above the roofs
na krilima ljubomore
On the wings of jealousy
Ja sam ona kojoj si prodao lazne bisere
I'm to one to who you sold fake pearls
i ko u bibliju gledala u oci tvoje neverne
And who looked in your deceitfull eyes like at the Bible
Ref.
Hoi Actually_Dutch, zoals je ziet heb ik niet jouw tekst vertaald, omdat die fout was, zie hierboven de goede tekst met vertalingLast edited by MayGoLoco; 03-17-2009 at 06:44 AM. Reason: forgot neverne
-
Oh een paar spelfoutjes, verder is ie toch hetzelfde
?
In ieder geval, thanks! -
Graag gedaan!
De 3e zin van onderen is totaal anders, voor de rest wel goed.
Plus ik zie nu een heel klein woordje dat ik vergeten ben bij de laatste zin, maar die zit er nu wel bij! -
I see