Hello guys! Could someone please translate for me Jelena tomasevic's Med i zaoka (the honey and the sting?)? Here are the lyrics (some of the letters are missing the slavic stresses above them, could someone please add them?)
Thanks in advance
MED I ZAOKA
Reci, tvoje reci su mi med i zaoka
lazem da nijedna me nije opekla
Zar da ceo svet u trenu izgubim
zar da druga ljubi sto ja ne ljubim
dan pocinje kad mi dodjes
noc kad od mene podjes
kraj od kad me ne volis
Disem, ali pored tebe cesto uzdisem
osmeh na lice stavljam da se pokrijem
Zar da ceo svet u trenu izgubim
zar da druga ljubi sto ja ne ljubim
dan pocinje kad mi dodjes
noc kad od mene podjes
kraj od kad me ne volis
Ref. 2x
Gde da krenem kada tebi u ruke padam
kog da volim kada samo se tebi nadam
gde da stanem kada ne znam ni gde da idem
eh, moj dragi, ne zaboravi me
Zar da ceo svet u trenu izgubim
zar da druga ljubi sto ja ne ljubim
dan pocinje kad mi dodjes
noc kad od mene podjes
kraj od kad me ne volis
Tags:
None
-
Jelena Tomasevic- Med i zaoka
Bio je Novembar 2009 godine, zamišljao sam kako hodaš ulicom Bana Jelačića cipelama od zmijske kože.. -
Jelena Tomasevic - Med i žaoka ~ Honey and a stinger
Jelena Tomasevic - Med i žaoka ~ Honey and a stinger
Reči, tvoje reči su mi med i žaoka
Words, your words are like honey and a stinger to me
lažem da ni jedna me nije opekla
I lie that not even one (word) has stinged me
Zar da ceo svet u trenu izgubim
Should I really loose the whole word in an instant
zar da druga ljubi sto ja ne ljubim
Should another woman really kiss, what/who I don't kiss
dan počinje kad mi dođes
My day starts when you come to me
noć kad od mene pođes
The night when you leave
kraj od kad me ne voliš
The end since you don't love
Dišem, ali pored tebe često uzdišem
I breath, but next to you I sigh often
osmeh na lice stavljam da se pokrijem
I put a smile on my face to cover myself up
Zar da ceo svet u trenu izgubim
Should I really loose the whole word in an instant
zar da druga ljubi sto ja ne ljubim
Should another woman really kiss, what/who I don't kiss
dan počinje kad mi dođes
My day starts when you come to me
noć kad od mene pođes
The night when you leave
kraj od kad me ne voliš
The end since you don't love
Ref.
Gde da krenem kada tebi u ruke padam
Where should I go to, when I fall in your arms
kog da volim kada samo se tebi nadam
Who should I love, when I only hope for you
gde da stanem kada ne znam ni gde da idem
Where should I stand, when I don't know where I should go to
eh, moj dragi, ne zaboravi me
Oh, my dear, don't forget me
*** Stinger of a bee -
Thanks a lot, I really appreciate that.
Rep added.Bio je Novembar 2009 godine, zamišljao sam kako hodaš ulicom Bana Jelačića cipelama od zmijske kože.. -
Aaw thnx a lot! Repped you back