If someone could translate this into English I'd really appreciate it!
Thank you
Ti Znas
sanjam, sanjam osmijeh tvoj vec dugo ja
zelja, na krilima zlatnog goluba nosena
jutra, jutra vlaznih ulica vode me
do tebe, do tvojih zjenica i dalje
i dalje
boze, kako teska godina
ti znas ko je ludjak na kisi
ispod tvog prozora
ti znas ko je kad telefon zvoni
ko na tvoje molim vezu prekida
ti znas cija si velika bol
i ko zbog tebe pravi gluposti
drugi ce tvoju ruku da cuva
i drugi ce tebe voljeti
al' kao ja - niko nikada
ti znas
ti znas
cekam, cekam, a raskrsca moj su dom
ja i ti smo vezani zauvijek istim snom
putevi, na kojima nema stanica vuku me
do tebe, do tvojih zjenica i dalje
i dalje
boze, kako teska godina
Tags:
None
-
Crvena Jabuka - Ti Znas
-
Crvena Jabuja (Red Apple) - Ti Znaš - You Know
I dream, dream your smile for a long time
a wish, carried on the wings of a golden dove
mornings, mornings of wet streets take me head me (lead me, conduct me)
to you, to your pupil (in eyes) and forth
and forth
God, what a difficult year
you know who's madman in the rain
under your window
you know who is when telephone rings
who hang up on your "hello"
you know whose great pain you are (to whom you represent great pain)
and who makes foolishness because of you
the other one will "safeguard"(keep) your hand
and the other one will love you
but no one will never like I do
you know
you know
I wait, wait, cross-roads are my home
you and me are linked by same dream
I am drawn to the roads without stations
to you, to your pupil and forth
and forth
God, what a difficult year -
Hvala puno!
-
nema na cemu i drugi put