can someone translait this hole album , please . ?
into english with arabic fronts and also arabic in english fronts .
youŽll find the album here http://www.zrqa.com/Hany-Shaker_2009.php
thanks
can someone translait this hole album , please . ?
into english with arabic fronts and also arabic in english fronts .
youŽll find the album here http://www.zrqa.com/Hany-Shaker_2009.php
thanks
i need them lyrics to
حبيبى حياتى انا
my love, my life... I
لو يوم ولا سنه
if it was a day or a year
ولا كانت سنين
or maybe years
عايشهالك انا
i'm living it all for you
ياللى انت كل الناس
you are all
انا وعد منى خلاص
i promise you
عمرى اللى جاى معاك
my coming life is with you
عمرى اللى فات كان ليك
my past years were for you
كان قلبى مستنيك
my heart was waiting for you
خلاص حبيبى لئاك
thats it my love.. i meet you
عيونى بتسأل عليك
my eyes are asking me about you
ازاى وانا بين ايديك
how, while i'm between your arms
يملا قلبى الحنين
my heart is filled with passion
بيوحشنى الهوا
i miss the love
اشوفك بعينى ملاك
i see you with my eyes like an angel
وادوب ويا هواك
your love takes me away
احلم واحلم معاك بأيامنا سوا
i dream, i dream with you and our days together
ياللى انت كل الناس
your all
انا وعد منى خلاص
i promise you
عمرى اللى جاى معاك
my coming life is with you
عمرى اللى فات كان ليك
my past years were for you
كان قلبى مستنيك
my heart was waiting for you
خلاص حبيبى لئاك
my love, we met
that song was habbibi hayati btw lol
and this is the arabic translation in english fronts
حبيبى حياتى انا
habbibi hayati ana
لو يوم ولا سنه
wa la yoom wa la senna
ولا كانت سنين
wa la kannat sennin
عايشهالك انا
ayshahalak ana
ياللى انت كل الناس
yalli enta kol el nas
انا وعد منى خلاص
ana waad mini halas
عمرى اللى جاى معاك
omry el gey maak
عمرى اللى فات كان ليك
omry el fatt kan leek
كان قلبى مستنيك
kan albi mestanik
خلاص حبيبى لئاك
halas habbibi luak
عيونى بتسأل عليك
oyuni btsaalni aleek
ازاى وانا بين ايديك
eezay wa ana been edeek
يملا قلبى الحنين
ymla albi el hannen
بيوحشنى الهوا
byohashni hoak
اشوفك بعينى ملاك
ashofak beani melak
وادوب ويا هواك
w adoob weya hawak
احلم واحلم معاك بأيامنا سوا
ahlem w ahlem maak bayamna soa
ياللى انت كل الناس
yalli enta kol el nas
انا وعد منى خلاص
ana waad meni halas
عمرى اللى جاى معاك
omry el gey maak
عمرى اللى فات كان ليك
omry eli fatt kan leek
كان قلبى مستنيك
kan albi mestaneek
خلاص حبيبى لئاك
halas habbibi luak
thats it.. i hope that what you wanted!
the whole album is translated here!
http://www.allthelyrics.com/forum/ar...bi-hayati.html
lol oopss. i mixed up hani shaker and hisham abbas. sorry.
Hello! Well, Daydream your feeling is almost right! There are some other songs from this album already translated, but not all of them! 3 are missing - Filasteny, Ma3ak and Rohmaki!
El 7ob mush album sewar
Kol elli 3erfouk
Law 2aloolak
Ezzay
Resala Min Alb Engara7
M3ak - With You
M3aak bye7law el skout
With you, silence is beautiful
W byeb2a le albi sout
And my heart has a voice
W eli enta ma bte3rafoush
And what you don't know
Ma ba7tagshi el 7rouf
Is that I don't need letters (to build words)
W aghamad bas ashouf eli el nass ma tshoufoush
And when I close my eyes I see what other people can't see
Ma3aak beb2a 7ases enee msh 7ases b 7aga ela beek
With you, I feel that I can't feel anything, but for you
Beb2a shayef kol 7aga 7elwa telmes-ha b2eedayk
I find everything you touch with your hands beautiful
Beb2a 7asak beb2a lamsak beb2a same3 7ata hamsak
I feel you, I become your touch, I can even hear your whispers
Beb2a 3aref eih ely na2sak 2bl ma shoufou fi 3aynaik
I can figure out what is lacking for you before I see it in your eyes
Ma3aak bt3awadni eli faat
With you, you make up for all that had passed
Wet7asesni b 7agaat ana albi ma 7asehash
And I feel things that my heart had not felt prior
Nefsi a2olak akeed orayeb aw b3eed 3ashanak albi 3aash
I wish to tell you, whether near or far, for you my heart lives on
معاك
معاك بيحلو السكوت
و بيبقا لي قلبي صوت
و الي انت ما بتعرفوش
ما بحتاجشي الحروف
و أغمض بس أشوف الي الناس ما تشوفوش
معاك ببقا حاسس اني مش حاسس ب حاجة ألى بيك
ببقا شايف كل حاجة حلوة تلمسها بئيديك
ببقا حسك ببقا لمسك ببقا سامع حتا همسك
ببقا عارف ايه الي ناقسك قبل ما شوفو في عينيك
معاك بتعودني ألي فات
وتحسسني ب حاجات أنا قلبي ما حسهاش
نفسي أقلك أكيد قريب أو بعيد عشانك قلبي عاش
(Repeats left out)
Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
I found the Arabic lyrics for Ro7maaki and did the transliteration.. Hopefully someone can do the translation for you
رحماكي ساحره الاجفان رحماكي ...... فالقلب رغم الصد ما زال يهواكي
رحماكي ساحره الاجفان رحماكي ...... فالقلب رغم الصد ما زال يهواكي
Ro7maaki sa7eret elajfaan ro7maaki... Felqalbo ragham elsad ma zal yehwaaki
والعين سالت على الاوجان دمعتها وهي التي ما بكت في البعد الالكي
باتت ونار الجوا والشوق يغرقها تهفو الي يوم عيدِ فيه لقياكي .......
Wel3aynou saalet 3ala elawgaani dam3atouha w hey alati ma bakat felba3di ela laki
Batet w nar elgawa walshowq yeghreqouha tahfou ela yom 3eedi feehi loqyaaki
عيناكي بحر فيه الموج مضطرب وانا ......... وانا هائم مبحر والبحر عيناكي
3aynaki ba7ron feeh almawg modtarebon wana ha2emon mob7eron wel ba7r 3aynaaki
الشوق في القلب كالاعصار دمرني والعمر يمضي وكل العمر لقياكي
Elshawqi fe elqalbi kala3saari damarani wel3omr yamdi w kol el3omr loqyaaki
ان كنتٍ بالصد والهجران قاتلتي فلست الا قتيلا بين قتلاكي ........
En konte belsad welhegran qatelati falasto ela qateelan bayna qatlaaki
ان كان قتلك للعشاق مفخرتاً بالموت ارضى بالموت ارضى ..
En kaana qatloki lel3oshaq mafkharaton belmawti arda bel mawti arda
.. بالموت ارضى اذا ما الموت ارضاكي ..............ااااااااه
رحماكي
Bel mawti arda etha malmawti ardaaki aaaahh... ro7maaki
Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
Dammee Falasteeni wasn't on the playlist so I did it based off this clip: http://www.youtube.com/watch?v=FjPHMZp1bkc
جايلك بالشوق اللي ماليني
gayelak bel sho2 eli maleeni
I come to you with a passion that fills me
أنا مصري و دمي فلسطيني
Ana masri w dammee falasteeni
I am Egyptian but my blood is Palestinian
والقدس حياتي و صلاتي
wel 2ods 7ayati w salaati
And Jerusalem is my life and prayers
والأقصى الغالي ده نور عيني
welaqsa elghali da nour 3ayni
And the precious El Aqsa* is the light of my life
(El Aqsa is a holy mosque in Islamic history)
عزم رجالك زي جبالك
3azm regalek zay gebalek
The determination of your men is the same as your mountains
يا حاضنة صليبك و هلالك
Ya 7adna saleebek w helalek
Oh protector of the crucifix and crescent moon
في الدنيا مافيش زي جمالك
Fel donya mafeesh zay gamalek
On this Earth there is none that compare to your beauty
قمرك بالعالي بيهديني
Amarek fel 3ali byehdeeni
Your high moon calms me
عمر الدم ما يصبح ميه
3omr eldam ma yesba7 mayya
Blood never turns into water
الحل الوحدة الوطنية
El7al elwa7da elwataneya
The only solution is nationalism
يا فلسطين الغالية عليه
Ya falasteen elghalya 3alaya
Oh Palestine you are precious to me
أنا رافع في سماك جبيني
Ana rafe3 fe samaak gbeeni
And in your sky I raise my forehead high
Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥