Hello I'm new herebut have checking around this site for a while lovin' it
could anyone be nice and translated a few songs from Dino merlin
hvala punjo
(these songs haven't been translated)
Dino Merlin- Tesko meni sa tobom
otkad si otisla sa njim ja klosarim
preklinjem srce da zaspi, zaboravi
liju hladne kise rospije
kesten nocas za te mirise
ni bog dragi ne zna sta ti bi
pa me ostavi
da l' groznije ljeto ikad bi ja ne pamtim
ni melema, ni tvoga koljena da se povrati
prodali me stari drugovi
ni bogu ni vragu doveli
ljubile me neljubljene
nesudjene
tesko meni sa tobom
a jos teze bez tebe
tesko meni sa tobom
a jos teze bez tebe
da l' groznije ljeto ikad bi ja ne pamtim
otkad si otisla sa njim ja klosarim
liju hladne kise rospije
kesten nocas za te mirise
ni bog dragi ne zna sta ti bi
pa me ostavi
tesko meni sa tobom
a jos teze bez tebe
tesko meni sa tobom
a jos teze bez tebe
Dino Merlin - Bozic je
Zatvori oci, zeleno-oka
Nocas opet igra stari film
Ti si ta glavna uloga
A ja? Ja ne postojim, mene nema
I neka bude, sto biti mora
Al' bez suza i velikih rjeci
Predugo gledah u sunce
Kao da to nezna opeci!
A jos bih s tvojih dlanova vode popio
I kao nekada led otopio
I ovom ljevicom te zaprosio, mala moja.
Al' je za to prekasno!
Nemam ja onih osamnaest godina
ni mac u grudima
Da bih opet, sve iz pocetka!
Nemam ja milijon sudbina
Pa zar nije dovoljna ova jedna, tako bjedna?
Od nove boli stara ce proci
Ne tako davno sam slusao o tom'
Jedno su samo puste rjeci,
A drugo se kruni u srcu mom
Nemam ja onih osamnaest godina
Ni mac u grudima
Da bih opet, sve iz pocetka
Nemam ja milijon sudbina
Pa zar nije dovoljna ova jedna, tako bjedna?
Tags:
None
-
Dino merlin songs translated
-
Dino Merlin- Tesko meni sa tobom
With You, I'm Done For
Ever since you've been gone, I'm tramping
I'm begging my heart to fall asleep, to forget
Cold rains, harpies, are pouring
Chestnut smells for you tonight
Not even dear God knows what got into you
when you left me
I don't recall a summer ever being more dreadful
there's no cure around, nor your knee to ease the pain
My old friends sold me out
brought me neither to God nor to the devil
I was kissed by unloved ones
the ones that were not meant for me
With you, I'm done for
and even worse off without you
With you, I'm done for
and even worse off without you
I don't recall a summer ever being more dreadful
Ever since you left with him, I'm tramping
cold rains, harpies, are pouring
chestnut smells for you tonight
Not even dear God knows what got into you
when you left me
With you, I'm done for
and even worse off without you
With you, I'm done for
and even worse off without you -
The other song is not "Bozic je" but "Nemam ja osamnaest godina"
I’m Not Eighteen Anymore
Close your eyes, green-eyed girl
Tonight, the old movie is on again
You’re the one, the lead role
And me? I don’t exist, I’m gone
Whatever will be, will be
But without big tears and big words
I’ve looked into the sun for too long
as if that can’t burn!
And I’d still drink water from your palms
and melt ice like in the old times
and, with this left hand, propose to you, my little one.
But it’s too late for that!
I’m not eighteen anymore
nor do I still have the sword in my chest
so that I’d do it all over again!
I don’t have million destinies
Isn’t this one, such miserable one, enough?
New pain will make the old one go away
Not so long ago, I've heard about it
Empty words are one thing
and another is breaking into pieces in my heart
I’m not eighteen anymore
nor do I still have the sword in my chest
so that I’d do it all over again!
I don’t have million destinies
Isn’t this one, such miserable one, enough? -
=)
Thank you so much! You're awsome, maybe need more translations later if it's okay with you? salamaleikum
-
alaikum salam Glitterhimmel
No problem.. just ask.. -
found more songs
i need these too into english
with love/ Natalie
i can very little bosnian but trying to learn this beauiful language
and does djesi means hello?`!
DINO MERLIN- LELO
Koliko godina je proslo...(HOW the years passes? am i right*=
a jos me nije poslo,
vuk samotnjak sam post'o
i dan danas ost'o
Lelo
Sve rijeke teku prema moru,
a ja k'o u zatvoru...
cekam da mi sude
tebe mi kude
Lelo, Lelo
Ti me znas Lelo...
da ranjen sam, Lelo
U srce bas, Lelo
Zar me sada ostavljas?
Koliko godina je proslo
otkad te nemam
Crnog ispod nokata...
ni oca, ni brata...
Lelo
Hladne kise padaju
u mome radiu
Stari dobri radio,
kom' zla uradio?
Le-Lelo. Lelo!
Ti me znas Lelo...
da ranjen sam, Lelo
U srce bas, Lelo...
ti si pucala
Lelo...
ti neznas Lelo,
da ranjen sam Lelo
u srce bas, Lelo!
Zar me i ti ostavljas?
Le-Le-Le-Lelo... (III)
Zar me i ti ostavljas?
Le-Le-Le-Lelo... (III)
Zar me ostavljas?
Le-Le-Le-Lelo...
Lelo!
Le-Le-Le-Lelo...
Zar me sada ostavljas?
DINO MERLIN- NE PLACI MATI
Ne plači mati, ne vlaži lice
Zbog nas dvoje, dvije skitnice
Što se rastaju
Ne plači mati, čut će dušmani
Kako suze u noći padaju
Nižu se dani kao đerdani
Godine lete
Nižu se dani kao đerdani
K'o da nam prijete
Jednom se živi, jednom se mre
Jednom se ljubi, vječno se boluje
Ne plači mati kad ponoć zakuca
Kad ti na vrata tuga pokuca
Ne otvaraj
Ne plači mati, nije vrijedna
Tvojih suza baš ni jedna
Spavaj
Jednom se živi, jednom se mre
Jednom se ljubi, vječno se boluje
DINO MERLIN-VOJNIC srce
ako se zlo dogodi, ako me nocas pogodi
ja necu od smrti umrijeti, ja cu umrijeti od ljubavi
ja necu od smrti umrijeti, ja cu umrijeti od ljubavi
jer ja sam vojnik srece, mene metak nece
mozes mi ubiti ljeto, al' zivjece proljece
ako se zlo dogodi, ako me nocas pogodi
ti ne placi, na lice stavi smijeh
za ovaj grad nije umrijeti grijeh
pucaj ne mozes mi nista, ja sam k'o svemir velik
pucaj iz topova trista, ovo je srce celik
jer ja sam vojnik srece, mene metak nece
mozes mi ubiti ljeto, al' zivjece proljece
ako se zlo dogodi, ako me nocas pogodi
ti ne placi, na lice stavi smijeh
za ovaj grad nije umrijeti grijeh
DINO MERLIN Laku noc moja mala barbiko
(GOdnight my little...?)
Sanjam slijeces na moj prag
Ja prostirem svilen sag
Tvoje mokra stopala
Sad bi tako plesala
Sanjam kisu, crven krov
Da se budim kao nov
Sanjam davno sanjano
Sto mi nije sudjeno
Prst i djerdan za tvoj vrat
Gladne usne vode rat
I sve teze podnosim
Sto te vrijeme odnosi
Ide ko zna koja zima
Na put oko svijeta
Lazu te kad kazu da sam sretan
Laku noc, moja mala Barbiko
Dzaba sve, al' ja sam na te navik'o
Usnama slucajno ali srcem beskrajno
Prst i djerdan za tvoj vrat
Gladne usne vode rat
I sve teze podnosim
Sto te vrijeme odnosi
Ide ko zna koja zima
Na put oko svijeta
Lazu te kad kazu da sam sretan
Laku noc, moja mala Barbiko
Zalud sve, al' ja sam na te navik'o
Usnama slucajno ali srcem beskrajno -
one question
http://svtplay.se/t/111071/serie__hammarkullen
this is an old swedish movie about different nationalities in sweden in a scene in 30:48 they play a bosnian song and i wonder if you know which and if its dino merlin
hvala -
Dje si = Đe si (Gdje si) literally means "Where are you"
I'd say it's something like "What's up" and possibly used instead of hello
= How many years have passed
Barbika is Barbie dolland here is complete translation of the song: Good Night My Little Barbie
-
yeah, it's "da se kuci vratim"
http://www.youtube.com/watch?v=WQxG-l8GCzc -
you're the BEST!
can you translate it ´
VERSE 1: mogu li boze da zivim jos samo jedan dan
jos jednom sunce nad bosnom da ugledam
mogu li rjeku na izvor da vratim
posteno svaki grijeh da platim
mogu li boze da zivim jos samo jedan dan
VERSE 2: sta mi to nocas moze biti utjeha
jos jedna zora svice bez dragog osmjeha
mozeli gnjezdo naci ptica
mozeli dom svoj naci izbjeglica
moguli boze da zivim jos samo jedan dan.
CHORUS: pa da se kuci vratim,
tamo me manje boli,
tamo me neko ceka,
tamo me jos neko voli,
da se u bosnu vratim,
da me tuga mine ,
lakse je bez sudbine nego bez domovine!
haj laj laj laj laj laj laj
haj laj laj laj laj laj laj
haj laj laj laj laj laj
la la la laj la laj
VERSE 3 :: mogu li boze ito da docekam
osmijeh na dragom licu da ugledam
mozeli gnjezdo naci ptica
mozeli dom svoj naci izbjeglica
-
no problem, always nice to see when somebody wants to learn our language (croatian,bosnian,serbian)
that i return home
VERSE 1: mogu li boze da zivim jos samo jedan dan
can i god, live just another day longer
jos jednom sunce nad bosnom da ugledam
another time see the sun over bosnia
mogu li rjeku na izvor da vratim
can i return the river to it's source
posteno svaki grijeh da platim
to pay for each of my sins honestly
mogu li boze da zivim jos samo jedan dan
can i god, live just another day longer
VERSE 2: sta mi to nocas moze biti utjeha
what can be of comfort to me tonight
jos jedna zora svice bez dragog osmjeha
another morning comes without a dear smile
mozeli gnjezdo naci ptica
can a bird find it's nest
mozeli dom svoj naci izbjeglica
can his home find a refugee
moguli boze da zivim jos samo jedan dan
can i god, just live another day longer
CHORUS: pa da se kuci vratim,
that i return home
tamo me manje boli,
there my pain is lesser
tamo me neko ceka,
there somebody waits for me
tamo me jos neko voli,
there somebody still loves me
da se u bosnu vratim,
that i return to bosnia
da me tuga mine ,
so that my sorrow stops
lakse je bez sudbine nego bez domovine!
it's easier without destiny than without his homeland
haj laj laj laj laj laj laj
haj laj laj laj laj laj laj
haj laj laj laj laj laj
la la la laj la laj
VERSE 3 :: mogu li boze ito da docekam
can i god, await even this
osmijeh na dragom licu da ugledam
to see a smile on the face that is dear to me
mozeli gnjezdo naci ptica
can a bird find it's nest
mozeli dom svoj naci izbjeglica
can his home find a refugee -
Dino Merlin - Vojnik Srece
Luck Soldier
If something bad happens, if I get hit tonight
I wont die of death, I'll die of love
I wont die of death, I'll die of love
Because I'm a luck soldier, a bullet wont hit me
you can kill my Summer, but Spring will live
If something bad happens, if I get hit tonight
don't you cry, put a smile on your face
for this city, it's not a sin to die
Shoot, you can not touch me, I'm as big as the universe
shoot out of three hundred cannons, this heart is steel
Because I'm a luck soldier, a bullet wont hit me
you can kill my Summer, but Spring will live
If something bad happens, if I get hit tonight
don't you cry, put a smile on your face
for this city, it's not a sin to die -
Dino Merlin - Lelo
Lela
How many years have passed...
and I'm still not over it,
I became a lone wolf
and I'm the same nowadays
Lela
All rivers run to the sea,
while I'm like in prison...
waiting to be put on trial
They're blaming you
Lela, Lela
You know me, Lela...
that I'm wounded, Lela
right in the heart, Lela
Are you really leaving me now?
How many years have passed
since I don't have you
I don't have anything..
not even a father, nor a brother..
Lela..
Cold rain is falling
inside my radio
Good old radio,
has it ever hurt anyone?
Le-Lela. Lela!
You know me, Lela...
that I'm wounded, Lela
right in the heart, Lela
you were shooting
Lela...
you don't know Lela,
that I'm wounded, Lela
right in the heart Lela!
Are you really leaving me too?
Le-Le-Le-Lela... (III)
Are you really leaving me too?
Le-Le-Le-Lela... (III)
Are you really leaving me?
Le-Le-Le-Lela...
Lela!
Le-Le-Le-Lela...
Are you really leaving me now? -
Dino Merlin - Ne placi mati
Don't Cry Mother
Don't cry mother, don't wet your face
because of the two of us, two tramps
who are parting
Don't cry mother, the villains will hear
the tears falling in the night
Days are being strung like necklaces*
Years are flying
days are passing one by one*
as if they're threatening us
You only live once, die once
You only kiss once, suffer eternally
Don't cry mother when midnight strikes
When sorrow knocks at your door
do not open
Don't cry mother, nobody is worthy
of your tears
Sleep
You only live once, die once
You only kiss once, suffer eternally -
Dino Merlin - umri prije smrti
ne sjecam se imena tvog
ni kad sam zadnji put ti poklonio stih
al` necu da budem dio tog
ne mogu ja nikad vise biti jedan od njih
Chorus:
umri prije smrti govore mi ljudi
dok jos nije prekasno
kad tijelo zadrhti zamagle se puti
pa sve postane opasno
ne sjecam se dodira tvog
ni kad sam zadnji put osjetio slast
sve mi je to darovao Bog
da probam strah i nemir koju nosi strast
pa da i ja zapjevam kome trebam
kao onaj svirac da se predam
Chorus:
umri prije smrti govore mi ljudi
dok jos nije prekasno (Za to)
kad tijelo zadrhti zamagle se puti
pa sve postane opasno
hajde i ti zapjevaj kome trebas
kao onaj svirac sav mu se predaj
Chorus:
umri prije smrti govore mi ljudi
dok jos nije prekasno
kad tijelo zadrhti zamagle se puti
pa sve postane opasno
can someone please translate this to english please? -
The song was already translated: Dino Merlin - Umri Prije Smrti
-
thank you!
-
You're welcome
-
Dino Merlin - Na Vi
Dino Merlin ~ Na Vi
On A Last Name Basis
At least you know I'm the strongest when
they start to break me
villains and friends whenever
anyone pleases
Because of you, with no need
You and me have long ago switched to a last name basis
Because of you, with no need
you and me are wolves to each other
Because of you, with no need
You and me have long ago switched to a last name basis
Because of you, with no need
you and me are villains to each other
At least you know I'm the strongest when
they think I'm weak
Because glory is like fish, half an hour later
you're already hungry
Because of you, with no need
You and me have long ago switched to a last name basis
Because of you, with no need
you and me are wolves to each other
Because of you, with no need
You and me have long ago switched to a last name basis
Because of you, with no need
you and me are villains to each other
Enough! never have you been such a villain to me
like tonight
Enough! never have your eyes been
so bloody before
Time, God, what kind of hour and time
has come
People don't even memorize the evil and they already forget
At least you know I'm the strongest when
they ask me to surrender
This bit of pride I'm still saving for
you, I'm not letting anyone take you
Because of you, with no need
You and me have long ago switched to a last name basis
Because of you, with no need
you and me are wolves to each other
Because of you, with no need
You and me have long ago switched to a last name basis
Because of you, with no need
you and me are villains to each other -
nesto lijepo treba da se desi
I FIND A NEW SONG I WANT TRANSLATED :d THANKS
zatvori oci pomisli na me
vrati film u prosle dane
tiho u sebi sapni mi ime
zatvori oci kao nekada davno
kad nam je bilo sve do mora ravno
nek tvoja njedra budu mi jedra
hajde nocas mi dodji, svega mi donesi
nocas nesto lijepo treba da se desi
hajde nocas mi dodji, bice vina i pjesme
ja bez tebe neznam, ja bez tebe ne smijem
meni je mnogo, a tebi sitnica
ja sam ti uvijek bio samo skica
a nikad slika ni slicica
zatvori oci kao nekada davno
kad nam je bilo sve do mora ravno
nek tvoja njedra budu mi jedra
hajde nocas mi dodji, svega mi donesi
nocas nesto lijepo treba da se desi
hajde nocas mi dodji, bice vina i pjesme
ja bez tebe neznam, ja bez tebe ne smijem