Genesis - Afterglow English to Romanian translation

Thread: Genesis - Afterglow English to Romanian translation

Tags: None
  1. steelbreeze said:

    Default Genesis - Afterglow English to Romanian translation

    Hi,

    I would really appreciate it if someone could help me to translate the following beautiful Genesis lyrics to Romanian :

    Afterglow

    Like the dust that settles all around me,
    I must find a new home
    The ways and holes that used to give me shelter
    Are all as one to me now.
    But I, I would search everywhere
    Just to hear your call,
    And walk upon stranger roads that this one
    In a world I used to know before
    I miss you more.

    Then the sun reflecting off my pillow,
    Bringing the warmth of new life.
    And the sounds that echoed all around me,
    I caught a glimpse of in the night
    But now, now I've lost everything,
    I give to you my soul,
    The meaning of all that I believed before
    Escapes me in this world of none, no thing, no one.

    And I would search everywhere
    Just to hear your call,
    And walk upon stranger roads than this one,
    In a world I used to know before
    For now I've lost everything,
    I give to you my soul.
    The meaning of all that I believed before
    Escapes me in this world of none,
    I miss you more
    You know I miss you more
    Last edited by steelbreeze; 06-21-2009 at 04:23 AM.
     
  2. Crisa said:

    Default

    Here you go:

    Afterglow
    Amurg

    Like the dust that settles all around me,
    I must find a new home
    The ways and holes that used to give me shelter
    Are all as one to me now.
    But I, I would search everywhere
    Just to hear your call,
    And walk upon stranger roads that this one
    In a world I used to know before
    I miss you more.

    Ca praful care se aşterne īn jurul meu
    Trebuie să-mi găsesc o nouă casă
    Cărările şi vizuinele mi-au fost adapost
    Sunt toate una singură acum pentru mine
    Dar eu, eu o să caut pretutindeni
    Doar ca să-ţi aud chemarea
    Si merg pe drumuri străine ca acesta
    Īntr-o lume pe care credeam că o cunosc
    Īmi lipseşti tot mai mult


    Then the sun reflecting off my pillow,
    Bringing the warmth of new life.
    And the sounds that echoed all around me,
    I caught a glimpse of in the night
    But now, now I've lost everything,
    I give to you my soul,
    The meaning of all that I believed before
    Escapes me in this world of none, no thing, no one.

    Atunci soarele oglindindu-se pe perna mea
    Aducānd căldura unei noi vieţi
    Şi sunetele care răsunau īn jurul meu
    Am prins o licărire a nopţii
    Dar acum am pierdut tot
    Semnificaţia lucrurilor īn care am crezut
    Mă scapă īntr-o lume a nimicului, a nimănui


    And I would search everywhere
    Just to hear your call,
    And walk upon stranger roads than this one,
    In a world I used to know before
    For now I've lost everything,
    I give to you my soul.
    The meaning of all that I believed before
    Escapes me in this world of none,
    I miss you more
    You know I miss you more


    Dar o să caut pretutindeni
    Doar ca să-ţi aud chemarea
    Si merg pe drumuri străine ca acesta
    Īntr-o lume pe care credeam că o cunosc
    Pentru moment am pierdut tot
    Īţi dau sufletul meu
    Semnificaţia lucrurilor īn care am crezut
    Mă scapă īntr-o lume a nimicului, a nimănui
    Tu ştii că īmi lipseşti tot mai mult
     
  3. steelbreeze said:

    Default

    Thank u so much for this translation !!!
     
  4. Crisa said:

    Default

    You're welcome !