Could somebody translate this song for me, plz?
Gokhan Ozen - Sahillere
Ateşinle yak kavur ortalığı
Bir yudumda ak dudaktan kalbime
Sıcacık bir his dolar gönlüme seninle
Kaçalım gel kız en tatlı düşlere
Kaçalım gel seninle sahillere...
Sahillere, sahillere ...
Sen bu sahilin en güzeli
Sen bu kalbimin en özeli
Aşkısının da nazar boncuğu
Gel sarıl boynuma
Bu işin sonu belli
Tags:
None
-
Help, PLease
-
i love it too
here is my try
Ateşinle yak kavur ortalığı
burn and scorsh with your flames what is around
Bir yudum da ak dudaktan kalbime
and leak a gulp from the(your) lip to my heart
Sıcacık bir his dolar gönlüme seninle
with you,a cosy feeling fills my heart
Kaçalım gel kız en tatlı düşlere
come girl,let's escape to the most beautiful thoughts
Kaçalım gel seninle sahillere...
come girl,let's escape with you to the coasts
Sahillere, sahillere ...
to the coasts,to the coasts
Sen bu sahilin en güzeli
you are what's most beautiful of this coast
Sen bu kalbimin en özeli
you are what's most important of my heart
Aşkısının da nazar boncuğu
the evil eye bead of your love(this one i'm not sure of)
Gel sarıl boynuma
come ang hug me
Bu işin sonu belli
the end of this thing is certain
here is a nazar boncuk in turkish ,we have it too as the the blue eye
i hope someone can correct me,life is Super good
(this is bull ****)
if you seek arabic translation,PM me -
In fact, I don't like correcting people's translation so I'll just make a few
improvements
Ateşinle yak kavur ortalığı
Burn and blast every around with your fire
Bir yudum da ak dudaktan kalbime
and leak a gulp from the(your) lip to my heart
Sıcacık bir his dolar gönlüme seninle
with you,a cosy feeling fills my heart
Kaçalım gel kız en tatlı düşlere
come girl,let's escape to the most beautiful thoughts
Kaçalım gel seninle sahillere...
come girl,let's escape with you to the coasts
Sahillere, sahillere ...
to the coasts,to the coasts
Sen bu sahilin en güzeli
you are the most beautiful of this coast
Sen bu kalbimin en özeli
you are the most special of my heart
Aşkısının da nazar boncuğu
and you're blue bead of your lover
Gel sarıl boynuma
come and hug me
Bu işin sonu belli
the end of this thing is certain -
thanks dear,actually i'm not translating ,i'm just learning to improve and learn more words
i hope i'm not botherning you guys
life is Super good
(this is bull ****)
if you seek arabic translation,PM me -
You're welcome, no you never bother me at all. If you want you can send me private message to correct your translations larosa!
Take care! -
THank u Larosa, ur trial is really so inspiring, i hope i can translate turkish songs someday isA
and 4 u Berna çok teşekkür ederim -
don't mention it dear dr maro,a pleasure 4 me
life is Super good
(this is bull ****)
if you seek arabic translation,PM me