Please can someone write lyrics and translation of this nice calm sufi? song (nasheed)
Yaar Rahe Yaarab Tu Mera یار رے یا رب تو میرا By Junaid Jamshed
http://www.youtube.com/watch?v=3cgyE_h9pBc
thanks!
Please can someone write lyrics and translation of this nice calm sufi? song (nasheed)
Yaar Rahe Yaarab Tu Mera یار رے یا رب تو میرا By Junaid Jamshed
http://www.youtube.com/watch?v=3cgyE_h9pBc
thanks!
jeena hai jeena hai jeena hai, tera ho ke hai jeena hai jeena hai jeena hai
Oh God, I want to live dedicated solely to you.
jeena hai jeena hai jeena hai, tera ho ke hai jeena hai jeena hai jeena hai
Oh God, I want to live dedicated solely to you.
yaar rahe ya Rab tu mera or mei tera yaar rahon
Oh God, I want to be friends with you forever
mujh ko fakat tujh se ho muhabbat
And only you I love as my Creator
khalk se mei bezar rahon, her dam zikar o fikar mei tere
And I want to constantly remember you
mast rahon sarshaar rahon
Your remembrance makes me secure and happy inside.
hosh rahe na mujh ko kisi ka
When I reach the tranquility, I’m oblivious to my surrounding and others
tera magar hoshiyaar rahon
But not oblivious to you, Oh God.
ab tu rahe bus tadah mei akhir vird-e-zaban hai ae mere ilaa
And the only thing I want to utter till the day I die is
la ilaha ilala la ilaha illala
there is No God except You
la ilaha ilala la ilaha illala
there is No God except You
la ilaha ilala la ilaha illala
there is No God except You
tere siwa mabood-e-haqeqi, koi nahi hai koi nahi
there is No Real God Except you, I witness, I witness
tere siwa masood-e-haqeqi, koi nahi hai koi nahi
there is No existing God Except you, I witness, I witness
tere siwa moujood-e-haqeqi, koi nahi hai koi nahi
there is No actual God Except you, I witness, I witness
tere siwa mashood-e-haqeqi, koi nahi hai koi nahi
there is No actual God Except you, I witness, I witness
ab tu rahe bus tadah mei akhir vird-e-zaban hai ae mere ilaa
And the only thing I want to utter till the day I die is
la ilaha ilala la ilaha illala
there is No God except You
la ilaha ilala la ilaha illala
there is No God except You
la ilaha ilala la ilaha illala
there is No God except You
dono jahan mei jo kuch bhi hai
Everything which is there within this universe
sub hai tere zer-e-nageen
is all under your power
jin o ins o hor o malaik
Whether it’d be Gins(Ghosts), humans, or angels
arsh o kursi charkh o zameen
And all within this universe
kon o makan mei laiq-e-sajda
All of them bow only to You.
tere siwa ae nor-e-mobeen
As there is no bright light as you
koi nahi hai koi nahi hai, koi nahi koi nahi
Only to you, and only to you.
ab tu rahe bus tadah mei akhir vird-e-zaban hai ae mere ilaa
And the only thing I want to utter till the day I die is
la ilaha ilala la ilaha illala
there is No God except You
la ilaha ilala la ilaha illala
there is No God except You
la ilaha ilala la ilaha illala
there is No God except You
jeena hai jeena hai jeena hai, tera ho ke hai jeena hai jeena hai jeena hai
Oh God, I want to live dedicated solely to you.
jeena hai jeena hai jeena hai, tera ho ke hai jeena hai jeena hai jeena hai
Oh God, I want to live dedicated solely to you.
yaad mei teri sub ko bula don koi na mujh ko yaad rahe
As I offer my prayer to you, my connection with you makes me forget all my worries and sorrows.
tujh per sub ghar baar luta don
and to get closer to you, I’ll give up all that I have and help others.
khana-e-dil abaad rahe
so long as my heart is filled with your love, I’ll be a content person
sub khushion ko aag laga don ghum se tere dil shaad rahe
so long as my life is filled with your affection, I’ll have peace in my life
sub ko nazar se apni gira don tujh se fakat faryaad rahe
and this is all I want to beg of you is…
jeena hai jeena hai jeena hai, tera ho ke hai jeena hai jeena hai jeena hai
Oh God, I want to live dedicated solely to you.
jeena hai jeena hai jeena hai, tera ho ke hai jeena hai jeena hai jeena hai
Oh God, I want to live dedicated solely to you.
translation only song:
Mehmood Ziauddin,
on request of Zora
Asalaam-O-Aleikum,
subhanAllah very nice nasheed, jazak Allah to mehmood zia uddin who wrote the lyerics of it,
i am wondering now please if any body can write the lyerics of badrduja shamodoha sing by junaid jamshed in his second last album. i love this nasheed.
Can somebody plz give a link with this song Badrduja shamodoha by Junaid.
Maybe it can be possible to listen and write lyrics...
(those who understand language.)
here is the link
http://www.darsequran.com/hamdnaat/jjbadr.php
thanks.