Yaar Rahe Yaarab Tu Mera یار رے یا رب تو میرا By Junaid Jamshed

Thread: Yaar Rahe Yaarab Tu Mera یار رے یا رب تو میرا By Junaid Jamshed

Tags: None
  1. zora said:

    Smile Yaar Rahe Yaarab Tu Mera یار رے یا رب تو میرا By Junaid Jamshed

    Please can someone write lyrics and translation of this nice calm sufi? song (nasheed)
    Yaar Rahe Yaarab Tu Mera یار رے یا رب تو میرا By Junaid Jamshed
    http://www.youtube.com/watch?v=3cgyE_h9pBc
    thanks!
     
  2. zora said:

    Default Yaar Rahe Yaarab tu mera, by Junaid Jamshed

    jeena hai jeena hai jeena hai, tera ho ke hai jeena hai jeena hai jeena hai
    Oh God, I want to live dedicated solely to you.

    jeena hai jeena hai jeena hai, tera ho ke hai jeena hai jeena hai jeena hai
    Oh God, I want to live dedicated solely to you.

    yaar rahe ya Rab tu mera or mei tera yaar rahon
    Oh God, I want to be friends with you forever

    mujh ko fakat tujh se ho muhabbat
    And only you I love as my Creator

    khalk se mei bezar rahon, her dam zikar o fikar mei tere
    And I want to constantly remember you

    mast rahon sarshaar rahon
    Your remembrance makes me secure and happy inside.

    hosh rahe na mujh ko kisi ka
    When I reach the tranquility, I’m oblivious to my surrounding and others

    tera magar hoshiyaar rahon
    But not oblivious to you, Oh God.

    ab tu rahe bus tadah mei akhir vird-e-zaban hai ae mere ilaa
    And the only thing I want to utter till the day I die is

    la ilaha ilala la ilaha illala
    there is No God except You
    la ilaha ilala la ilaha illala
    there is No God except You
    la ilaha ilala la ilaha illala
    there is No God except You


    tere siwa mabood-e-haqeqi, koi nahi hai koi nahi
    there is No Real God Except you, I witness, I witness

    tere siwa masood-e-haqeqi, koi nahi hai koi nahi
    there is No existing God Except you, I witness, I witness

    tere siwa moujood-e-haqeqi, koi nahi hai koi nahi
    there is No actual God Except you, I witness, I witness

    tere siwa mashood-e-haqeqi, koi nahi hai koi nahi
    there is No actual God Except you, I witness, I witness

    ab tu rahe bus tadah mei akhir vird-e-zaban hai ae mere ilaa
    And the only thing I want to utter till the day I die is

    la ilaha ilala la ilaha illala
    there is No God except You
    la ilaha ilala la ilaha illala
    there is No God except You
    la ilaha ilala la ilaha illala
    there is No God except You

    dono jahan mei jo kuch bhi hai
    Everything which is there within this universe

    sub hai tere zer-e-nageen
    is all under your power

    jin o ins o hor o malaik
    Whether it’d be Gins(Ghosts), humans, or angels

    arsh o kursi charkh o zameen
    And all within this universe

    kon o makan mei laiq-e-sajda
    All of them bow only to You.

    tere siwa ae nor-e-mobeen
    As there is no bright light as you

    koi nahi hai koi nahi hai, koi nahi koi nahi
    Only to you, and only to you.

    ab tu rahe bus tadah mei akhir vird-e-zaban hai ae mere ilaa
    And the only thing I want to utter till the day I die is

    la ilaha ilala la ilaha illala
    there is No God except You
    la ilaha ilala la ilaha illala
    there is No God except You
    la ilaha ilala la ilaha illala
    there is No God except You

    jeena hai jeena hai jeena hai, tera ho ke hai jeena hai jeena hai jeena hai
    Oh God, I want to live dedicated solely to you.

    jeena hai jeena hai jeena hai, tera ho ke hai jeena hai jeena hai jeena hai
    Oh God, I want to live dedicated solely to you.

    yaad mei teri sub ko bula don koi na mujh ko yaad rahe
    As I offer my prayer to you, my connection with you makes me forget all my worries and sorrows.

    tujh per sub ghar baar luta don
    and to get closer to you, I’ll give up all that I have and help others.

    khana-e-dil abaad rahe
    so long as my heart is filled with your love, I’ll be a content person

    sub khushion ko aag laga don ghum se tere dil shaad rahe
    so long as my life is filled with your affection, I’ll have peace in my life

    sub ko nazar se apni gira don tujh se fakat faryaad rahe
    and this is all I want to beg of you is…

    jeena hai jeena hai jeena hai, tera ho ke hai jeena hai jeena hai jeena hai
    Oh God, I want to live dedicated solely to you.

    jeena hai jeena hai jeena hai, tera ho ke hai jeena hai jeena hai jeena hai
    Oh God, I want to live dedicated solely to you.

    translation only song:
    Mehmood Ziauddin,
    on request of Zora
     
  3. wajeeh said:

    Default

    Asalaam-O-Aleikum,

    subhanAllah very nice nasheed, jazak Allah to mehmood zia uddin who wrote the lyerics of it,

    i am wondering now please if any body can write the lyerics of badrduja shamodoha sing by junaid jamshed in his second last album. i love this nasheed.
     
  4. zora said:

    Default

    Can somebody plz give a link with this song Badrduja shamodoha by Junaid.

    Maybe it can be possible to listen and write lyrics...
    (those who understand language.)
     
  5. wajeeh said:

    Default http://www.darsequran.com/hamdnaat/jjbadr.php

    Quote Originally Posted by zora View Post
    Can somebody plz give a link with this song Badrduja shamodoha by Junaid.

    Maybe it can be possible to listen and write lyrics...
    (those who understand language.)

    here is the link

    http://www.darsequran.com/hamdnaat/jjbadr.php

    thanks.