hello!
i need help with a lebanese song that is not available on youtube or mp3 or anything
i just need some help translating it!
thanks so much
hello!
i need help with a lebanese song that is not available on youtube or mp3 or anything
i just need some help translating it!
thanks so much
Last edited by gitana; 07-16-2009 at 06:50 PM.
hey dear you can upload to www.zshare.net and post the link back in this thread
Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
keef trou7i by issa ghandour
wadi 7abibi rou7
3a blad ma fiha jrou7
to a land that has no wounds
wa trik wayak el rou7 wa al zikrayat
wa nirja3 tani fi youm
7obou gharami doob
nensa el 3zab wal loom
we'll forget the torture and blame
nensa el ahat
we'll forget the (pain?)
chorus
keef tro7 i inti rouh7i
How can you go you are my soul?
galbik yinsa 3tr el heily
your heart.....
wala ta3bt bi 3d jrou7i a7san 3d njoum alleily
I got tired of counting my words, it would be better to count the stars
ghibti wa triktini bi nou7i
you left and you left me with my crying
yeshky hammy wa ana ......
darb el ah, weiilll
verse 2
wadi habibi zoor
l
blad li fiha souhud
to land that is hot??
arda ...wa jbal
tal el najman
wa nirja3 tani fi youm
7obou gharami doob
his love, my love melt? huh?
insaa el azab wel loom
wanensa el ahatt
sout el ree7 wa raml el sa7ra
the sound of the wind and the sand of the desert
tindah.....
rigat ramsha 3youn el muhra
tisaal 3an da7katik wain
it is asking where your smile is....
7ata el muhra tishky dahra
?
wa lisanik minha dumoo3 al 3ein
darb el ahhhh
??
weilyyyy
the singer is speaking:
radeena bil hamm bill ham.....feena.....
helpp!!
thanks!!
Last edited by gitana; 07-18-2009 at 03:31 AM.
bump,
please help
wedi 7abibi rou7
3a blad eli ma fiha jrou7
wa etrik wayak el rou7 wa al zikrayat
wa nirja3 mn tani fi youm
7ob w gharam ydoob
nensa el 3zab wal loom
nensa el ahat
chorus
keef tro7i inti rouh7i
w galbik yinsa 3tr el heil
wallah ta3bt bi 3ed jrou7i
a7san 3ed njoum alleil
ghibti wa traktini bi nou7i
yeshky hammy wa ana noweil
darb el ahh, tweel
verse 2
wadi habibi zoor
blad eli fiha zhour
arda jannat wa jbal
tal el najman
wa nirja3 mn tani fi youm
7ob w gharam ydoob
nensa el azab wel loom
wa nensa el ahaat
sout el ree7 wa raml el sa7ra
tindah beladek bheil
w riget remsh 3youn el muhra
tis2al 3an da7katik wain
7ata el muhra tishky dohra
wa saalet minha dumoo3 al 3ein
darb el ahhhh tweel
redeena bil hamm w elham ma redi feena
Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
thanks so much daydream!!
can someone help me fill in the blanks??
thanks!
wedi 7abibi rou7
my dear go
3a blad eli ma fiha jrou7
to place that doesn't have wounds/pain
wa etrik wayak el rou7 wa al zikrayat
and leave your soul and memories with you
wa nirja3 mn tani fi youm
and we will return to each other one day
7ob w gharam ydoob
nensa el 3zab wal loom
we will forget the torture and the blame
nensa el ahat
and we will forget the pain..
chorus
keef tro7i inti rouh7i
how did you leave? you are my soul
w galbik yinsa 3tr el heil
and your heart forgot the ???
wallah ta3bt bi 3ed jrou7i
I swear I'm tired of counting my wounds
a7san 3ed njoum alleil
it is better if I count the stars in the sky
ghibti wa traktini bi nou7i
you left and you left me crying
yeshky hammy wa ana noweil ??
darb el ahh, tweel
the path of pain is long
verse 2
wadi habibi zoor
blad eli fiha zhour
a place that has ???
arda jannat wa jbal
tal el najman
wa nirja3 mn tani fi youm
we will return to each other again
7ob w gharam ydoob
love and love will melt??
nensa el azab wel loom
we will forget the torture and the blame
wa nensa el ahaat
and we will forget the pain...
sout el ree7 wa raml el sa7ra
the sound of the wind and the sand of the desert
tindah beladek bheil
w riget remsh 3youn el muhra
tis2al 3an da7katik wain
asks where your smile is
7ata el muhra tishky dohra
wa saalet minha dumoo3 al 3ein
and a tear falls from her eye
darb el ahhhh tweel
the path of pain is long
redeena bil hamm w elham ma redi feena
wedi 7abibi rou7
my dear go
3a blad eli ma fiha jrou7
to place that doesn't have wounds/pain
wa etrik wayak el rou7 wa al zikrayat
and leave your soul and memories with you
wa nirja3 mn tani fi youm
and we will return to each other one day
7ob w gharam ydoob
Love and passion melts
nensa el 3zab wal loom
we will forget the torture and the blame
nensa el ahat
and we will forget the pain..
chorus
keef tro7i inti rouh7i
how did you leave? you are my soul
w galbik yinsa 3tr el heil
and your heart forgot the scent of the cardamom seeds
(theyre used in cooking.. so in the song I think he means it metaphorically for the scent of "home")
wallah ta3bt bi 3ed jrou7i
I swear I'm tired of counting my wounds
a7san 3ed njoum alleil
it is better if I count the stars in the sky
ghibti wa traktini bi nou7i
you left and you left me crying
yeshky hammy wa ana noweil ??
my worries complain and I am a ballad
darb el ahh, tweel
the path of pain is long
verse 2
wadi habibi zoor
go my darling and visit
blad eli fiha zhour
a place with flowers
arda jannat wa jbal
heavenly lands and mountains
tal el najman
that reach the stars
wa nirja3 mn tani fi youm
we will return to each other someday
7ob w gharam ydoob
love and passion will melt
nensa el azab wel loom
we will forget the torture and the blame
wa nensa el ahaat
and we will forget the pain...
sout el ree7 wa raml el sa7ra
the sound of the wind and the sand of the desert
tindah beladek bheil
call out to your country
w riget remsh 3youn el muhra
and the softness of the foal's eyelashes
tis2al 3an da7katik wain
asks where your smile is
7ata el muhra tishky dohra
even the foal complains about its noon
wa saalet minha dumoo3 al 3ein
and a tear drips from her eye
darb el ahhhh tweel
the path of pain is long
redeena bil hamm w elham ma redi feena
we were satisfied with the worries but the worries weren't satisfied with us
Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
thank you sooo much daydream!!