(*) Please translate Se Nos Muere El Amor-Ricardo Arjona

Thread: (*) Please translate Se Nos Muere El Amor-Ricardo Arjona

Tags: None
  1. gloria1006 said:

    Default (*) Please translate Se Nos Muere El Amor-Ricardo Arjona

    Hello, can anyone please translate this into English, thanks!

    Se Nos Muere El Amor

    Se nos muere el amor, tiene fiebre de frio.
    Se nos cayó de la cama
    cuando lo empujó el hastio
    y esta enfermo de muerte
    el mismo que era tan fuerte
    tiene anemia de besos, tiene cancer de olvido
    y por si fuera poco, tiene ganas de morir.

    Se nos muere el amor
    se nos mueren las ganas, las vemos agonizar
    convulsionando entre las sábanas
    y no existe un vino tinto
    que nos reviva el instinto
    se nos muere la magia, la pasión, la locura
    ay amor traicionero
    viniste pa´ jorobarnos.
    Yo sobrevivia sin ella
    y ella era feliz sin mi.

    Ay amor con el tiempo te nos has oxidado
    ay amor susceptible, ay amor delicado.
    Ay amor no te mueras,
    o muerete de un trancazo
    que no hay peor agonia
    que la que es de paso en paso

    Se nos muere el amor, se acabo la ternura
    y a la libertad, la convertimos en dictadura
    se contagio de costumbre
    le falto fuego a la lumbre
    se nos mueren los sueños, los versos, los besos
    ay amor implacable yo ya no se que prefiero
    que me odie de corazon
    o que me ame sin amor

    Ay amor con el tiempo te nos has oxidado
    ay amor susceptible, ay amor delicado.
    Ay amor no te mueras,
    o muerete de un trancazo
    que no hay peor agonia
    que la que es de paso en paso

    Si todo era tan bello
    dime amor que nos pasa
    hoy ya no somos ni amigos
    no cabemos en casa
    ay amor tan ingrato
    quitame solo una duda
    si eres tu el que te mueres
    o soy yo el que te mato
     
  2. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    Se Nos Muere El Amor -Our Love Is Dying On Us

    Se nos muere el amor, tiene fiebre de frio.
    Our love is dying on us; it's got fever chills.
    Se nos cayó de la cama
    It fell off our bed
    cuando lo empujó el hastio
    when tedium pushed it off
    y esta enfermo de muerte
    and it's deathly ill
    el mismo que era tan fuerte
    the one that was once strong
    tiene anemia de besos, tiene cancer de olvido
    has anemia from kisses, has cancer of oblivion
    y por si fuera poco, tiene ganas de morir.
    and if that weren't enough, it wants to die.

    Se nos muere el amor
    Our love is dying on us
    se nos mueren las ganas, las vemos agonizar
    our desire is dying on us; we see it agonizing
    convulsionando entre las sábanas
    having convulsions between the sheets
    y no existe un vino tinto
    no red wine exists
    que nos reviva el instinto
    to revive our instinct
    se nos muere la magia, la pasión, la locura
    the magic, the passion, the madness is dying on us
    ay amor traicionero
    treacherous love
    viniste pa´ jorobarnos.
    you came to spoil everything
    Yo sobrevivia sin ella
    I was surviving without her
    y ella era feliz sin mi.
    and she was happy without me.

    Ay amor con el tiempo te nos has oxidado
    Oh love, you've rusted with the passing of time
    ay amor susceptible, ay amor delicado.
    Oh susceptible love, oh fragile love.
    Ay amor no te mueras,
    Oh love, don't die,
    o muerete de un trancazo
    or die from one [swift] blow
    que no hay peor agonia
    'cause there's no worst agony
    que la que es de paso en paso
    than going step by step

    Se nos muere el amor, se acabo la ternura
    Our love is dying on us; the tenderness is gone
    y a la libertad, la convertimos en dictadura
    and we have turned freedom into a dictatorship
    se contagio de costumbre
    it got infected by routine
    le falto fuego a la lumbre
    the flame lacked fire
    se nos mueren los sueños, los versos, los besos
    the dreams, verses and kisses are dying on us
    ay amor implacable yo ya no se que prefiero
    oh unyielding love, I no longer know which I prefer
    que me odie de corazon
    that you hate me wholeheartedly
    o que me ame sin amor
    or that you love me without love

    -------REPEAT-------
    Ay amor con el tiempo te nos has oxidado
    ay amor susceptible, ay amor delicado.
    Ay amor no te mueras,
    o muerete de un trancazo
    que no hay peor agonia
    que la que es de paso en paso
    -------REPEAT-------

    Si todo era tan bello
    Everything was so beautiful
    dime amor que nos pasa
    tell me love, what's happening to us
    hoy ya no somos ni amigos
    today we're not even friends
    no cabemos en casa
    there isn't enough room for both of us at home
    ay amor tan ingrato
    oh ungrateful love
    quitame solo una duda
    answer me just one question
    si eres tu el que te mueres
    if it's you that's dying
    o soy yo el que te mato
    or am I the one killing you
    The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
    -Albert Einstein
     
  3. gloria1006 said:

    Default

    Thank you very much!
     
  4. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    You're very welcome!
    The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
    -Albert Einstein