My first lyrics request here! So, can anyone translate this Half-Japanese-Half-English song?I like the melody of it and I'd want to know what the lyrics mean.
Dogfight
Tobidase wicked show kuuki biribiri saku noise
Shibaite nori konase abarenbou no padii
Zettai nokanai kihaku the doggu faito
Buttoi reddo zoon no himei ni shibiretai
Hakanai senkou like a ryuusei
Ichiban no kagayaki demo kamawanai
Kaimamita kichou na fuukei
Itsu ka kataritai
Sou ima wa honnou no mama dogfight
Shibiretai yume nara koko ni aru kagerou yaburu kaze backfire
Kinou nado sute teki na ima kara rocket dance (dogfight)
Sakebenai negai ga itamu nara sugu ni oide you're big time gambler
Oroka sa wa utsukushii kyokusen crazy game (break it, break it strike it, shake it)
Baby, this is your ectasy
Yeah
Haha, souon mo everywhere yokonaguri five g hodo no hevi ueito
Giri de soukou miri no koubou za-za-zan
Rakushou de funde ikeru ze mada mada
Yo
Hey rhyme to rhyme zenzen mada tannai
Genkai no mu futten koeta mashaburui
Shuui no koe ga itai hodo tabi ja mada wakai
Mihanasarete kara ga hontou no paradaisu
Gekiryuu ni ukanderu dorai riifu moshi mo unmei ga ki no ha naraba
Nami ni nomarete shimau mae ni ima odori agari
Giragira hikari terase dogfight
Shibiretai yume nara koko ni aru kagerou yaburu kaze backfire
Me o tojinai tsuyoki no mama de shiny bullet (dogfight)
Yarusenai namida ja ekakenai yaketa kuuki te o kazashita
Sono ai yori itoshii kaiken crazy game (break it, break it strike it, shake it)
Baby this is your ectasy
Haruka mukou ano shinkirou kan koohii katate no yuuhi iro
Kono michi ni owari wa nai koto tsugeru kaze ga fuitara
Hey yo, tobi dase wicked show kuuki biribiri saku noise
Shibaite nori konase abarenbou no badii
Zettai hikanai kihaku the doggu faito
Buttoi koe kikashite let me hear you say yeah, say yeah
Yeah yeah
Yeah yeah yeahhh
Somebody sagashite everybody kotae sakebi koe agero saa sukuriimu
Shibiretai yume nara koko ni aru kagerou yaburu kaze backfire
Kinou nado sute teki na ima kara rocket dance (dogfight)
Sakebenai negai ga itamu nara sugu ni oide you're big time gambler
Oroka sa wa utsukushii kyokusen crazy game (break it, break it strike it, shake it)
Baby, this is your ectasy
Tags:
None
-
Japanese to English (or Finnish): M.O.V.E - Dogfight
-
Hey, Nutty!
It's nice to see you again - Mitä uutta? I was so happy to translate this song for you, because I love m.o.v.e - have you ever heard their song "Blazing Beat"? That's my favorite. Anyway, I wish I could translate this into Finnish for you, but English will have to do. (Finnish looks so much like Estonian, it makes me want to learn it!)
--------------------------------
Translation:
I'm bursting forth with a wicked show, the noise rips through the air
I'm striking and riding forth to a bad boys' PARTY
My spirit absolutely stands firm in the DOGFIGHT
I want to become numb to the screams of the wide RED ZONE
A fleeting flash, like a shooting star
It radiates for a moment, but I don't care
I caught a glimpse of a precious landscape
I want to tell you someday
But right now this instinct is for a DOGFIGHT
If there are dreams here that long to sleep, they'll backfire in the destroying wind, shimmering in the heat
From now on, I'll abandon things like yesterday, in the rocket dance (DOGFIGHT)
If your unspoken wishes are a burden, just come on, you're a big time gambler
Your foolishness is a beautiful curve, crazy game (break it, break it, strike it, shake it)
Baby, this is your ecstasy
Haha, even the noise is striking you everywhere - it's HEAVY WEIGHT of about 5G
The offense & defense travels the distance with honor, za-za-zan
It's a long way before you can step forth to an easy victory
Hey rhyme to rhyme, it's simple yet not worth it
Trembling with excitement to go straight through the boiling point's limits
The youth give voice to their surroundings, not yet reaching pain
They go from being out of luck to true PARADISE
μ = mu (greek - often means "middle")
If you were a DRY LEAF floating in the rapids, it'd be the fate of a tree leaf
To be pulled away by the waves, before now springing up
A dazzling light shines, DOGFIGHT
If there are dreams here that long to sleep, they'll backfire in the destroying wind, shimmering in the heat
My stubbornness won't let me close my eyes, it's a shiny bullet (DOGFIGHT)
There's no disconsolate tears, or painting pictures, just hold your hands up to the burnt-out air
This feeling is sweeter than love, crazy game (break it, break it, strike it, shake it)
Baby, this is your ecstacy
I should face the distance, where that mirage of a COFFEE can is single-handedly colored like the setting sun
(eh? this line sounds wrong - but it definitely mentions a mirage, can of coffee, one hand, and setting sun...)
As the wind blows, I tell you there's no end to this path
Hey yo, I'm bursting forth with a wicked show, the noise rips through the air
I'm striking and riding forth to a bad boys' PARTY
My spirit absolutely stands firm in the DOGFIGHT
Hear my voice loud and clear, let me hear you say yeah, say yeah
Searching for somebody, everybody reply - raise your voice in a shout, yeah, SCREAM
1, 2, kick it
If there are dreams here that long to sleep, they'll backfire in the destroying wind, shimmering in the heat
From now on, I'll abandon things like yesterday, in the rocket dance (DOGFIGHT)
If your unspoken wishes are a burden, just come on, you're a big time gambler
Your foolishness is a beautiful curve, crazy game (break it, break it, strike it, shake it)
Baby, this is your ecstasy
-----------------------------------------
(Forgot to post the kanji! I like to do this in case someone is searching for this song and wants to see the original Japanese.)
飛び出せ Wicked show 空気ビリビリ裂く noise
シバいて乗りこなせ 暴れん坊のパディー
絶対退かない気迫 The ドッグファイト
ぶっといレッドゾーンの悲鳴に痺れたい
はかない閃光 like a 流星
一瞬の輝きでもかまわない
垣間みた貴重な風景
いつか語りたい
そういまは本能のまま DOGFIGHT
シビレたい夢ならココにある カゲロウ破る風 Backfire
昨日など捨ててきな 今から Rocket dance (DOGFIGHT)
叫べない願いが痛むなら すぐにおいで You're big time gambler
愚かさは美しい曲線 Crazy game (Break it break it strike it shake it)
Baby this is your ecstasy
ハハ、騒音も Everywhere 横殴り5Gほどのヘヴィウェイト
ギリで走行 ミリの攻防 Za-za-zan
楽勝で踏んでいけるゼ まだまだ
Hey rhyme to rhyme 全然まだ足んない
限界のμ 沸点こえた武者震い
周囲の声が痛い程度じゃまだ若い
見放されてからがホントのパラダイス
激流に浮かんでるドライリーフ もしも運命が木の葉ならば
波にのまれてしまう前に いま躍り上がり
ギラギラひかり照らせ DOGFIGHT
シビレたい夢ならココにある カゲロウ破る風 Backfire
目を閉じない強気のままで Shiny bullet (DOGFIGHT)
やるせないナミダじゃ絵描けない 焼けた空気 手をかざした
その愛よりいとしい快感 Crazy game (Break it break it strike it shake it)
Baby this is your ecstasy
遥か向こうあの蜃気楼 缶コーヒー片手の夕陽色
この道に終わりはないこと 告げる風が吹いたら
Hey yo 飛び出せ Wicked show 空気ビリビリ裂く noise
シバいて乗りこなせ 暴れん坊のバディー
絶対退かない気迫 The ドッグファイト
ぶっとい声聴かして Let me hear you say yeah say yeah
Somebody 探して Everybody 応え 叫び声あげろ さあスクリーム
1. 2. kick it
シビレたい夢ならココにある カゲロウ破る風 Backfire
昨日など捨ててきな 今から Rocket dance (Look at my dance)
叫べない願いが痛むなら すぐにおいで You're big time gambler
愚かさは美しい曲線 Crazy game (Break it break it strike it shake it)
Baby this is your ecstasylumekuninganna.com
lyricstranslate.com/en/translator/lumekuninganna -
Thank you very much!
This one cleared a lot! Yeah, I'll check that song you mentioned
Kiitos paljon! (The Finnish language is quite closely related to the Estonian one. I visited in Estonia some weeks ago and heard the latter language a lot. It was really fun but annoying when I NEARLY understood what people talked about! xD Okay, okay, mainly I didn't understand Estionian.)
-
I have the same problem with Portuguese. I can speak a little Spanish, and Portuguese is very close to Spanish, but not close enough... it's like I can almost understand what people are saying, but not quite. It's frustrating. XD
lumekuninganna.com
lyricstranslate.com/en/translator/lumekuninganna