Plz help me translate this song to french :D !! :S ...

Thread: Plz help me translate this song to french :D !! :S ...

Tags: None
  1. icecube201 said:

    Smile Plz help me translate this song to french :D !! :S ...

    Tu m'as ensorcelée
    Dès que nos regards se sont croisés,
    Je me suis sentie électrisée, foudroyée
    Tu t'es emparé de mes envies
    Comme si j'étais la femme de ta vie, de ta vie, oh
    Et quoi que je dise, quoi que je fasse
    Mes yeux ne pouvaient pas rester de glace
    Nos corps ne pouvaient s'empêcher de danser, de vibrer, de bouger
    À l'idée de caresser ton corps
    J'aimerais pouvoir te le dire encore
    Combien je t'aime, à jamais

    {Refrain:}
    Tu m'as ensorcelée
    Je ne sais pas ce qui se passe
    Je suis ensorcelée
    Si c'est ça aimer
    Comme si jamais rien ne pouvait me délivrer

    Il faudrait un jour que tu m'expliques
    D'où viennent tes pouvoirs fantastiques, si mystiques
    Devant ta beauté surnaturelle
    Ton philtre d'amour semble éternel, irréel, immortel
    Je t'inventerai de nouveaux rêves
    Pour que jamais cette nuit ne s¹achève
    J'ai tellement peur que tu t'en ailles
    que tu t'en ailles
    Peux-tu arrêter le cours du temps
    Pour ne jamais oublier ces moments
    Qui nous unissent pour l'éternité

    {au Refrain}

    Ensorcelée
    Ensorcelée
    Ensorcelée
    Comme si jamais rien ne pouvait nous séparer

    {au Refrain}

    Ensorcelée
    Ensorcelée
    Ensorcelée
    Comme si jamais rien ne pouvait nous séparer.

    Thanks in advance ...
     
  2. nahnou's Avatar

    nahnou said:

    Default

    Tu m'as ensorcelée // You have enchanted me
    Dès que nos regards se sont croisés, // As soon as our eyes met
    Je me suis sentie électrisée, foudroyée // I felt electrified
    Tu t'es emparé de mes envies // You have taken hold of my wishes
    Comme si j'étais la femme de ta vie, de ta vie, oh // Just as if I was the woman of your life, of your life, oh
    Et quoi que je dise, quoi que je fasse // And whatever I say, whatever I do
    Mes yeux ne pouvaient pas rester de glace // My eyes couldn't go on to be like ice (?)
    Nos corps ne pouvaient s'empêcher de danser, de vibrer, de bouger // Our bodies couldn't keep from dancing, vibrating, from moving,
    À l'idée de caresser ton corps // At the idea of caressing your body
    J'aimerais pouvoir te le dire encore // I wish I could tell you again
    Combien je t'aime, à jamais // How much I love you, for ever

    {Refrain:}
    Tu m'as ensorcelée // You have enchanted me
    Je ne sais pas ce qui se passe // I don't know what's going on
    Je suis ensorcelée // I am enchanted
    Si c'est ça aimer // If loving is like that
    Comme si jamais rien ne pouvait me délivrer // As if nothing could ever free me

    Il faudrait un jour que tu m'expliques // One day you'd have to explain to me
    D'où viennent tes pouvoirs fantastiques, si mystiques // Where your fantastic and so mystic powers come from
    Devant ta beauté surnaturelle // In front of your supernatural beauty
    Ton philtre d'amour semble éternel, irréel, immortel // Your love potion seems eternal, unreal, immortal,
    Je t'inventerai de nouveaux rêves // I will invent new dreams for you
    Pour que jamais cette nuit ne s¹achève // So that this night will never end
    J'ai tellement peur que tu t'en ailles // I'm so afraid that you leave
    que tu t'en ailles // that you leave
    Peux-tu arrêter le cours du temps // Can you halt the course of time
    Pour ne jamais oublier ces moments // In order to never forget these moments
    Qui nous unissent pour l'éternité // That unite us for eternity

    {au Refrain}

    Ensorcelée // Enchanted
    Ensorcelée // Enchanted
    Ensorcelée // Enchanted
    Comme si jamais rien ne pouvait nous séparer // As if nothing could ever seperate us

    {au Refrain}

    Ensorcelée // Enchanted
    Ensorcelée // Enchanted
    Ensorcelée // Enchanted
    Comme si jamais rien ne pouvait nous séparer. // As if nothing could ever seperate us


    P.S.: The lyrics are written from the perspective of a woman
     
  3. icecube201 said:

    Default

    Thank you ...