[FIN>ENG] Popeda - Kersantti Karoliina, please?

Thread: [FIN>ENG] Popeda - Kersantti Karoliina, please?

Tags: None
  1. St.Miu's Avatar

    St.Miu said:

    Default [FIN>ENG] Popeda - Kersantti Karoliina, please?

    On mulla bootsit ja mä soitan kitaraa
    jopa luulis että ei oo mua kovempaa
    mun täytyy myöntää ehkä hieman pehmoilen
    on naisellani työn alla rättisulkeinen

    Kuulin Karoliinan lähteneen
    jätti tänne vaikeroimaan kotipiiakseen
    syytän sua Elisabeth Rehn
    mun naiseni on kapiainen

    Mä tomutan sekä pullat pakastan
    ynnä pitsin nypläystä hieman harrastan
    sun raaka äänesi saa kokoon kivekset
    kun ojennukseen pistät karuimmatkin urokset

    Kuulin Karoliinan lähteneen
    jätti tänne vaikeroimaan kotipiiakseen
    syytän sua Elisabeth Rehn
    mun naiseni on kapiainen

    Kuulin Karoliinan lähteneen
    jätti tänne vaikeroimaan kotipiiakseen
    syytän sua Elisabeth Rehn
    mun naiseni on kapiainen

    Katse oikeaan tai vasempaan
    huutos on veitsi joka sivaltaa

    Pesen paikkailen, pyykit kaikki viikkailen
    vaipat vaihdan sujuvasti meidän kaksosten
    sä tulet kohta kotiin kello on jo kuus
    huudat missä Karoliinan pyttipannu-blues

    Kuulin Karoliinan lähteneen
    jätti tänne vaikeroimaan kotipiiakseen
    Kuulin Karoliinan lähteneen
    jätti tänne vaikeroimaan kotipiiakseen
    syytän sua Elisabeth Rehn
    mun naiseni on kapiainen
     
  2. fallstar said:

    Default

    On mulla bootsit ja mä soitan kitaraa // I've got boots and I play guitar
    jopa luulis että ei oo mua kovempaa // one could think there's no tougher than me
    mun täytyy myöntää ehkä hieman pehmoilen // but I got to agree I'm being a bit soft
    on naisellani työn alla rättisulkeinen // because my woman is having a clothing drill

    Kuulin Karoliinan lähteneen // I heard Karoliina left
    jätti tänne vaikeroimaan kotipiiakseen // She left me here to moan as her maid
    syytän sua Elisabeth Rehn // I put the blame on you Elisabeth Rehn
    mun naiseni on kapiainen // My woman is a regular

    Mä tomutan sekä pullat pakastan // I'm dusting and refridgerating buns
    ynnä pitsin nypläystä hieman harrastan // and I'm also doing some bobbin lase making
    sun raaka äänesi saa kokoon kivekset // Your raw voice makes testicles shrink
    kun ojennukseen pistät karuimmatkin urokset // as you're putting even the most rugged guys in order.

    Kuulin Karoliinan lähteneen // I heard Karoliina left
    jätti tänne vaikeroimaan kotipiiakseen // She left me here to moan as her maid
    syytän sua Elisabeth Rehn // I put the blame on you Elisabeth Rehn
    mun naiseni on kapiainen // My woman is a regular

    Kuulin Karoliinan lähteneen // I heard Karoliina left
    jätti tänne vaikeroimaan kotipiiakseen // She left me here to moan as her maid
    syytän sua Elisabeth Rehn // I put the blame on you Elisabeth Rehn
    mun naiseni on kapiainen // My woman is a regular

    Katse oikeaan tai vasempaan // Eyes right or eyes left
    huutos on veitsi joka sivaltaa // Your shout is like a knife slashing

    Pesen paikkailen, pyykit kaikki viikkailen // I'm washing, packing, folding all clothes
    vaipat vaihdan sujuvasti meidän kaksosten // I'm changing the diapers of our twins fluently
    sä tulet kohta kotiin kello on jo kuus // You're coming home soon, it's already six o'clock
    huudat missä Karoliinan pyttipannu-blues // You shout where's Karoliina's "bubble and squeak" -blues

    Kuulin Karoliinan lähteneen // I heard Karoliina left
    jätti tänne vaikeroimaan kotipiiakseen // She left me here to moan as her maid
    Kuulin Karoliinan lähteneen // I heard Karoliina left
    jätti tänne vaikeroimaan kotipiiakseen // She left me here to moan as her maid
    syytän sua Elisabeth Rehn // I put the blame on you Elisabeth Rehn
    mun naiseni on kapiainen // My woman is a regular

    -- It was a bit weird one to translate due to army slang and such,
    but I think it should be mostly correct, enjoy
     
  3. St.Miu's Avatar

    St.Miu said:

    Default

    Thank youu !!