Cro to English- Dvi Sestre Blizanke- Dalmatino

Thread: Cro to English- Dvi Sestre Blizanke- Dalmatino

Tags: None
  1. Voljena123 said:

    Default Cro to English- Dvi Sestre Blizanke- Dalmatino

    Thank you to anyone who can translate this song =)

    Dvi Sestre Blizanke

    Ti zaželi želju, moja jedina,
    dok se svitnjaci sa neba gase u moru kraj nas,
    a dvi najlipše zvizde ka' dvi sestre blizanke
    Bog je svojon rukon izabra i zadija za pas.
    Svojon rukon skinija pa ji' zadija za pas,
    jer je, zlato moje, ponosan na nas.

    Kad dva bila konja krenu lagano u kas
    nek' nan vile noćas budu svati na ledini kraj nas,
    hej, sirota moja, praznih ruku dolazin,
    da mi srce dadeš, da te zaprosin;
    jer više vridi dobar glas, nego drugoj svilen pas,
    hej, sirota moja, nego svilen pas.

    Potirat ću konje bile, nek' polete ka' dvi strile;
    neka lete ka dvi tice, priko mora do ravnice
    nek' ji' nose noge tanke...

    Sviraj vitre, zlatne žice,
    za dvi sestre lipotice...
    Obe lipe ka' iz bajke,
    rođene od iste majke;
    za dvi sestre, sestre blizanke...

    Kad dva bila konja krenu lagano u kas
    nek' nan vile noćas budu svati na ledini kraj nas,
    hej, sirota moja, praznih ruku dolazin,
    da mi srce dadeš, da te zaprosin;
    jer više vridi dobar glas, nego drugoj svilen pas,
    hej, sirota moja, nego svilen pas.

    Potirat ću konje bile, nek' polete ka' dvi strile;
    neka lete ka dvi tice, priko mora do ravnice
    nek' ji' nose noge tanke...

    Sviraj vitre, zlatne žice,
    za dvi sestre lipotice...
    Obe lipe ka' iz bajke,
    rođene od iste majke;
    za dvi sestre, sestre blizanke...
    Obe lipe ka' iz bajke,
    rođene od iste majke,
    za dvi sestre, sestre blizanke...
     
  2. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    Dvi Sestre Blizanke
    Two twin sisters

    Ti zaželi želju, moja jedina,
    dok se svitnjaci sa neba gase u moru kraj nas,
    a dvi najlipše zvizde ka' dvi sestre blizanke
    Bog je svojon rukon izabra i zadija za pas.
    Svojon rukon skinija pa ji' zadija za pas,
    jer je, zlato moje, ponosan na nas.

    Make a wish, my only one
    While the candlesticks from the sky are extinguishing in the sea by us
    And two most beautiful stars, like two twin sisters
    God picked by his hand for us and attached on the belt
    By his hand took down for us and attached on the belt
    because, my treasure he was proud of us



    Kad dva bila konja krenu lagano u kas
    nek' nan vile noćas budu svati na ledini kraj nas,
    hej, sirota moja, praznih ruku dolazin,
    da mi srce dadeš, da te zaprosin;
    jer više vridi dobar glas, nego drugoj svilen pas,
    hej, sirota moja, nego svilen pas.

    When two white horses go slowly in the trot
    let the faires be tonight our wedding guests on the meadow by us
    hey my poor woman, I'm coming with empty hands
    for you to give me your heart, to propose you
    Because good reputation is more valuable than other's silken belt
    hey my poor woman, more valuable than silken belt


    Potirat ću konje bile, nek' polete ka' dvi strile;
    neka lete ka dvi tice, priko mora do ravnice
    nek' ji' nose noge tanke...

    I'll chase white horses, to fly away like two arrows
    let them fly like two birds, across the sea, across the plain
    let the thin legs carry them...


    Sviraj vitre, zlatne žice,
    za dvi sestre lipotice...
    Obe lipe ka' iz bajke,
    rođene od iste majke;
    za dvi sestre, sestre blizanke...

    Oh wind, play on the golden strings
    For two beautiful sisters
    Both beautiful like from fairy tale
    Born of the same mother
    for two sisters, twin sisters


    Kad dva bila konja krenu lagano u kas
    nek' nan vile noćas budu svati na ledini kraj nas,
    hej, sirota moja, praznih ruku dolazin,
    da mi srce dadeš, da te zaprosin;
    jer više vridi dobar glas, nego drugoj svilen pas,
    hej, sirota moja, nego svilen pas.

    When two white horses go slowly in the trot
    let the faires be tonight our wedding guests on the meadow by us
    hey my poor woman, I'm coming with empty hands
    for you to give me your heart, to propose you
    Because good reputation is more valuable than other's silken belt
    hey my poor woman, more valuable than silken belt


    Potirat ću konje bile, nek' polete ka' dvi strile;
    neka lete ka dvi tice, priko mora do ravnice
    nek' ji' nose noge tanke...

    I'll chase white horses, to fly away like two arrows
    let them fly like two birds, across the sea, across the plain
    let the thin legs carry them...


    Sviraj vitre, zlatne žice,
    za dvi sestre lipotice...
    Obe lipe ka' iz bajke,
    rođene od iste majke;
    za dvi sestre, sestre blizanke...
    Obe lipe ka' iz bajke,
    rođene od iste majke,
    za dvi sestre, sestre blizanke...


    Oh wind, play on the golden strings
    For two beautiful sisters
    Both beautiful like from fairy tale
    Born of the same mother
    for two sisters, twin sisters
    Both beautiful like from fairy tale
    Born of the same mother
    for two sisters, twin sisters
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
     
  3. Voljena123 said:

    Default

    thanks again! the translation sounds a little weird in English but I still think it's a beautiful song =)
     
  4. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    Yes, indeed, it's difficult one to translate
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
     
  5. Homeless4ever said:

    Default

    Thanx a lot .....