Great song 
Όταν σε είχα πρωτοδεί
When I first saw you
Και…
And...
Όταν σε είχα πρωτοδεί
When I first saw you
κάτι στη ζωή μου ειλικρινά είχε παιχτεί
something had really changed in my life
κάτι είχε συμβεί μα δεν το ‘χα καταλάβει.
something had happened but I hadn’t realised it.
Όταν έβγαλες φωνή
When you screamed
μπορώ να πω πως αρχικά είχα σοκαριστεί
I can tell that firstly I was shocked
το μήνυμα εστάλη μα δεν το είχα λάβει.
the message was sent but I hadn’t received it.
Είχαν περάσει μέρες και σε αναζητούσα,
Days had passed by and I had been looking for you,
ήθελα να σε δω, μα δυστυχώς δε μπορούσα
I wanted to see you, but unfortunately I couldn’t
και πήρα πρέφα τότε πως είχα τρελαθεί.
and then I realised I was going mad.
Η μοίρα μας μάς έφερε στο ίδιο τραπέζι
Our fate brought us at the same table
κι εκεί ακριβώς κατάλαβα μαζί σου τι παίζει,
and right there I got what was going on with you,
μπορώ να πω γλυκά σε είχα ερωτευτεί.
I can tell that I had fallen for you in a sweet way.
Και…
And...
Τρέμουν τα πόδια μου όταν μου μιλάει,
My legs tremble when she talks to me,
νιώθω αμήχανα όταν στα μάτια μου με κοιτάει,
I feel embarrassed when she looks me in the eyes,
συνήθως δεν ακούω το ό τι με ρωτάει
I usually don’t pay attention to everything she says
γιατί απλά φαντάζομαι πώς θα ‘ταν να με φιλάει (και λιώνω).
cause I just simply imagine how her kissing would be (and I’m dying).
Νιώθω το χρόνο όμορφα να κυλάει
I feel that time goes by in a pleasant way
για μία δόση σταματάει, όποτε χαμογελάει
for a while it stops, when she smiles
είναι σαν άγνωστου ζωγράφου ζωγραφιά που γελάει,
she's like the painting of an unknown painter that laughs,
βλέπω την αύρα της σιγά-σιγά να με γαργαλάει (και λιώνω).
I see her aura tickling me slowly (and I’m dying).
Με κάνει ευάλωτο αλλά δε γαμ**ται
She makes me vulnerable but it doesn’t matter,
ό τι κι αν της πω αυτή δεν παρεξηγιέται,
she never misunderstands what I say,
αντιθέτως λέει ότι ευχαριστιέται που ‘μαι εδώ
on the contrary she says she loves that I’m here
κι ότι το κλίμα που επικρατεί είναι ποθητό.
and that the atmosphere is lovesome.
Επιθυμώ να της πω όλα αυτά που ποθώ,
I want to tell her all those things I desire,
μα δε μπορώ, το κρατώ λες και είναι μυστικό.
but I can’t, I keep it inside as if it’s a secret.
Ψάχνω ρυθμό στο πιοτό μήπως βγάλω μιλιά,
I’m drinking in the hope of finding the courage to speak,
μήπως και καταφέρω να τα πω έστω ψιθυριστά πως...
on the chance of managing to tell her even by whispering that…
Όταν σε είχα πρωτοδεί
When I first saw you
κάτι στη ζωή μου ειλικρινά είχε παιχτεί
something had really changed in my life
κάτι είχε συμβεί μα δεν το ‘χα καταλάβει.
something had happened but I hadn’t realised it.
Όταν έβγαλες φωνή
When you screamed
μπορώ να πω πως αρχικά είχα σοκαριστεί
I can tell that firstly I was shocked
το μήνυμα εστάλη μα δεν το είχα λάβει.
the message was sent but I hadn’t received it.
Και…
And...
Κάποιες φορές που βγαίνουμε μου ντύνεται σαν χίπισσα
Sometimes when we go out, she dresses like a hippy
όπως και να ‘χει εγώ τη βλέπω πάντα σαν πριγκίπισσα.
however she always looks like a princess before my eyes.
Η τύπισσά μου ήρθε σαν πουλί από το νότο,
My girl came like a bird from the south,
πώς στο διάολο κελαηδάνε εκεί για να της πω τι νιώθω;
how the heck do they sing there so I could tell her how I feel?
Εδώ κολλάω κι αν κολλάω δύσκολα ξεκολλάω,
Here I'm stuck and when I'm stuck I can't go on easily,
δηλώνω έμμεσα με λέξεις ότι την εκτιμάω
indirectly using words I tell her how much I appreciate her
μήπως και καταλάβει ότι πετάω σαν αεροπλάνο
on the chance that she'll understand that I'm flying like an airplane
κι έτσι μ’ αφήσει να εργαστώ μες στο δικό της πλάνο.
and thus she let me work in her plan.
Τα χάνω όποτε φεύγει μα έχω υπομονή
I lose my mind every time she goes away, but I'm patient
πόσο θα ήθελα γλυκιά μου να σου κάνω παιδί,
how much would I like, my dear, to have a baby with you,
να φτιάξω μια γλυκιά ατμόσφαιρα και να σου πω «ξεντύσου»
to make a sweet atmospshere and tell you "undress"
κι η γλώσσα μου να κάνει βόλτα σ’ όλο το κορμί σου.
and my tongue to lick your entire body.
Μαζί σου στην κόλαση, μα αυτό είναι σχήμα λόγου
For you I would go to hell, but that's a figure of speech
ξέρω πολλούς που ζήσανε ζωή ταινίας τρόμου, ντοντό μου.
I know many people whose lives where like in horror movies.
Έλα μαζί μου απόψε γλυκιά μου,
Come with me tonight, my love,
εύχομαι αν γίνουν όλα αυτά να μην τραβάω τα μαλλιά μου.
I wish when all this happens, I won't pull my hair.
Είχαν περάσει μέρες και σε αναζητούσα,
Days had passed by and I had been looking for you,
ήθελα να σε δω, μα δυστυχώς δε μπορούσα
I wanted to see you, but unfortunately I couldn’t
και πήρα πρέφα τότε πως είχα τρελαθεί.
and then I realised I was going mad.
Η μοίρα μας μάς έφερε στο ίδιο τραπέζι
Our fate brought us at the same table
κι εκεί ακριβώς κατάλαβα μαζί σου τι παίζει,
and right there I got what was going on with you,
μπορώ να πω γλυκά σε είχα ερωτευτεί.
I can tell that I had fallen for you in a sweet way.
Στίβω το μυαλό μου μήπως βρω κάτι γαμ*το,
I'm trying to think something clever to say,
αλλά πού τέτοια τύχη έχω ρίξει τον πήχη.
but no luck, I've lowered the level.
Το στόμα δεν ανοίγει παρά μόνο όταν φύγει
My mouth opens only when she's gone
κι όταν φύγει είναι αργά κι εκεί παθαίνω ζημιά. (x2)
and when she's gone it's too late and then I go crazy.
Όταν σε είχα πρωτοδεί
When I first saw you
κάτι στη ζωή μου ειλικρινά είχε παιχτεί
something had really changed in my life
κάτι είχε συμβεί μα δεν το ‘χα καταλάβει.
something had happened but I hadn’t realised it.
Όταν έβγαλες φωνή
When you screamed
μπορώ να πω πως αρχικά είχα σοκαριστεί
I can tell that firstly I was shocked
το μήνυμα εστάλη μα δεν το είχα λάβει.
the message was sent but I hadn’t received it.
Είχαν περάσει μέρες και σε αναζητούσα,
Days had passed by and I had been looking for you,
ήθελα να σε δω, μα δυστυχώς δε μπορούσα
I wanted to see you, but unfortunately I couldn’t
και πήρα πρέφα τότε πως είχα τρελαθεί.
and then I realised I was going mad.
Η μοίρα μας μάς έφερε στο ίδιο τραπέζι
Our fate brought us at the same table
κι εκεί ακριβώς κατάλαβα μαζί σου τι παίζει,
and right there I got what was going on with you,
μπορώ να πω γλυκά σε είχα ερωτευτεί.
I can tell that I had fallen for you in a sweet way.
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~