Sul on kõige kaunim kann ~Släm (eesti -> eng)

Thread: Sul on kõige kaunim kann ~Släm (eesti -> eng)

Tags: None
  1. Dreams~'s Avatar

    Dreams~ said:

    Default Sul on kõige kaunim kann ~Släm (eesti -> eng)

    Pretty please? Translate this to English?

    Sul on kõige kaunim kann ~Släm

    Möödud sa minust aeglaselt,
    naeratad lihtsalt kõndides
    Keha sul superprink, nii hea,
    pilk jääb mul seisma su kanni peal

    Tead, et mul meeldib vaadata,
    su pehmet kanni katsuda,
    olen su järgi hullumas,
    pikalt järgi sul vaatamas

    Sul on kõige kaunim kann!

    Raske on mööda vaadata,
    seksikat kanni liigutad
    Olen su järgi hullumas,
    pikalt järgi sul vaatamas

    Sul on kõige kaunim kann!
    lumekuninganna.com
    lyricstranslate.com/en/translator/lumekuninganna
     
  2. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    Möödud sa minust aeglaselt,
    you slowly pass me by
    naeratad lihtsalt kõndides
    you simply smile, when walking
    Keha sul superprink, nii hea,
    Your body is super fit, so good
    pilk jääb mul seisma su kanni peal
    my eyes stay on your but/buttock

    Tead, et mul meeldib vaadata,
    You know, i love to watch
    su pehmet kanni katsuda,
    and to touch your soft but
    olen su järgi hullumas,
    i am going crazy after you
    pikalt järgi sul vaatamas
    i follow you with my eyes for long time.

    Sul on kõige kaunim kann!
    You have the most beautiful but

    Raske on mööda vaadata,
    It's hard to look pass you
    seksikat kanni liigutad
    you move your sexy but
    Olen su järgi hullumas,
    i'm going crazy after you
    pikalt järgi sul vaatamas
    i follow you with my eyes for long time.

    Sul on kõige kaunim kann!
    You have the most beautiful but.

    ----------------------

    Estonian version from "Der schönste Arsch der Welt"
     
  3. Dreams~'s Avatar

    Dreams~ said:

    Default

    No waaaay!! That's what it's about?! And there's a German version?! How come I never knew the German version existed?! Do you happen to know which one came first? (Probably Alex C, seems like Släm does a lot of covers... but leave it to them to sing a song like that!) Thank you so so much.
    lumekuninganna.com
    lyricstranslate.com/en/translator/lumekuninganna
     
  4. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    Yup, you're right, German version came first and we have translated this one in this forums too some time ago. http://www.allthelyrics.com/forum/ge...tml#post317839
    You're most welcome, my dear Dreams.
     
  5. Friagabi said:

    Default

    Awwww, I had no idea that Estonian version was on the way, but I only found it today thx to Wikipedia
    It's really funny to compare all the versions, how did ppl modify the lyrics to match the beat LOL
    Apparently Estonians are quite shy, just looking at all the hotness ;P How cute