Vasilis Karras - Oi Agapes Panta Teleionou

Thread: Vasilis Karras - Oi Agapes Panta Teleionou

Tags: None
  1. maldinii said:

    Default Vasilis Karras - Oi Agapes Panta Teleionou

    Can somebody translate it for me ... Thank you in advance

    Και ενώ όλα πήγαιναν καλά μέχρι στιγμής
    μου λες πως κάτι σοβαρό θες να μου πεις
    και ξαφνικά.. μου λες πως μ' αγαπάς
    και ξαφνικά.. μου λες πως μ' αγαπάς

    Μα αυτό το έργο στο 'χω πει
    ότι το έχω ξαναδεί
    και ότι δεν μ' αρέσει
    για αυτό σταμάτα να μου λες
    για αγάπες και για έρωτες
    κανείς μας δε θα αντέξει

    Γιατί οι αγάπες
    πάντα τελειώνουν
    λίγο κρατάνε
    πολύ πληγώνουν

    Και ενώ τα πάντα τελείωναν για μας
    έρχεσαι ξαφνικά και με παρακαλάς
    ποτέ να μη χωρίσουμε εμείς
    ποτέ να μη χωρίσουμε εμείς

    Μα αυτό το έργο στο 'χω πει
    ότι το έχω ξαναδεί
    και ότι δεν μ' αρέσει
    για αυτό σταμάτα να μου λες
    για αγάπες και για έρωτες
    κανείς μας δε θα αντέξει

    γιατί οι αγάπες
    πάντα τελειώνουν
    λίγο κρατάνε
    πολύ πληγώνουν (x3)
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Here you go

    Και ενώ όλα πήγαιναν καλά μέχρι στιγμής
    While everything was going fine at the moment
    μου λες πως κάτι σοβαρό θες να μου πεις
    you tell me you have something important to tell me
    και ξαφνικά.. μου λες πως μ' αγαπάς
    and suddenly... you say you love me
    και ξαφνικά.. μου λες πως μ' αγαπάς
    and suddenly... you say you love me

    Μα αυτό το έργο στο 'χω πει
    But I've told you, this play
    ότι το έχω ξαναδεί
    I've seen it before
    και ότι δεν μ' αρέσει
    and I don't like it
    για αυτό σταμάτα να μου λες
    so stop telling me
    για αγάπες και για έρωτες
    about feelings and passions*
    κανείς μας δε θα αντέξει
    no one of us will bear it

    Γιατί οι αγάπες
    Because love affairs
    πάντα τελειώνουν
    eventually end
    λίγο κρατάνε
    they last for a while
    πολύ πληγώνουν
    and hurt so much

    Και ενώ τα πάντα τελείωναν για μας
    While everything was ending for us
    έρχεσαι ξαφνικά και με παρακαλάς
    you suddenly come and beg me
    ποτέ να μη χωρίσουμε εμείς
    so that we never be apart
    ποτέ να μη χωρίσουμε εμείς
    so that we never be apart

    * I always find it hard to translate agapi and erotas which in english both mean love, so I came up with this translation.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  3. maldinii said:

    Default

    thank you maria ... I appreciate your labour