Can somebody translate this song from Hungarian to English, please? I would appreicate if you can put the translation of a line right underneath that line.
Thank you.
Bennünk van a vágy, hogy jobb legyen a világ!
Rajtunk múlik, lásd, meddig támad ránk a világ…
Hájnánánánánánánáá
Hájnánánánánánánáá
a tükörbe oda nézz, s keresd a hibát!
Bennünk van a fény és bennünk él a sötét-,
Olvad, mint egy jégcsap, őrizd meg a tűz melegét!
Hájnánánánánánánáá
Hájnánánánánánánáá
De vigyázz túl ne becsüld a tűz erejét!
Refr.:
Szívedben szól a dal-,
Lépteiden jár a tánc-,
Nem bánthat szó vagy zaj!
Egy szelídebb tájra vágysz-,
Csak dúdolj és rátalálsz!
Szívedben szól a dal-,
Lépteiden jár a tánc-,
Nem bánthat szó vagy zaj!
Egy szelídebb tájra vágysz-,
Csak dúdolj és rátalálsz!
Bennünk van a vágy, hogy jobb legyen a világ!
Rajtunk múlik, lásd, meddig támad ránk a világ…
Hájnánánánánánánáá
Hájnánánánánánánáá
Hát ne nézz félre, ne tűrd, Javítsd a hibát!
Bennünk van a jel!-,
a változás, ami kell!
Hosszú még az út és nem mindig az győz, aki nyer!
Hájnánánánánánánáá
Hájnánánánánánánáá
Nyugalmat sose várt, ki másra figyelt.
Tags:
None
-
NOX - Javitsd a Hilbat, Hungarian to English
-
In the evening i'll do it!
-
Hey, Truckai couldn't make it
he was too busy playing Counter Strike !
Kidding....He had some things to take care off, i guess...So I thought to translate it for u
Enjoy!
NOX - Javitsd a Hilbát - Correct the mistake
Bennünk van a vágy, hogy jobb legyen a világ!
The desire is within us, for the world to be a better place!
Rajtunk múlik, lásd, meddig támad ránk a világ…
It depends on us, watch, till when will the world charge on us
Hájnánánánánánánáá
ayy na na na na na
Hájnánánánánánánáá
ayy na na na na na
a tükörbe oda nézz, s keresd a hibát!
look into the mirror, and search for the flaw
Bennünk van a fény és bennünk él a sötét-,
The light is within us and the darkness lives in us,-
Olvad, mint egy jégcsap, őrizd meg a tűz melegét!
Read, like an icicle, guard the warmth of the fire!
Hájnánánánánánánáá
ayy na na na na na
Hájnánánánánánánáá
ayy na na na na na
De vigyázz túl ne becsüld a tűz erejét!
But be careful don't over value the power of the fire!
Refr.:
Szívedben szól a dal-,
The music sounds in your soul
Lépteiden jár a tánc-,
The dance is walking on your steps
Nem bánthat szó vagy zaj!
No word or noise can harm you!
Egy szelídebb tájra vágysz-,
You long for a more gentle scene,
Csak dúdolj és rátalálsz!
Just hum and you will find it again!
Szívedben szól a dal-,
The music sounds in your soul
Lépteiden jár a tánc-,
The dance is walking on your steps
Nem bánthat szó vagy zaj!
No word or noise can harm you!
Egy szelídebb tájra vágysz-,
You long for a more gentle scene,
Csak dúdolj és rátalálsz!
Just hum and you will find it again!
Bennünk van a vágy, hogy jobb legyen a világ!
The desire is within us, for the world to be a better place!
Rajtunk múlik, lásd, meddig támad ránk a világ…
It depends on us, watch, till when will the world charge on us
Hájnánánánánánánáá
ayy na na na na na
Hájnánánánánánánáá
ayy na na na na na
Hát ne nézz félre, ne tűrd, Javítsd a hibát!
Don't look aside, don't tolerate, Correct the mistake!
Bennünk van a jel!-,
The sign is within us!-,
a változás, ami kell!
The change, which is needed!
Hosszú még az út és nem mindig az győz, aki nyer!
The road is till long and the winner is not always the one who triumphs!
Hájnánánánánánánáá
ayy na na na na
Hájnánánánánánánáá
ayy na na na na
Nyugalmat sose várt, ki másra figyelt.
It never waited for serenity, the one who observed someone else." Don't take life too seriously, no one gets out alive. "