
Originally Posted by
Zahra2008
Sorry for the missing words... maybe someone else can give it a try!
Un sueño soñaba anoche
sueñito del alma mía
soñaba que entre mis brazos
mis amores los tenía
I dreamed a dream last night
a little dream of my soul
dreamed that in my arms
I had my loves
Entra señora muy blanca
muy más que la nieve fría
por dónde has entrado amor
por dónde has entrado vida
Cpme in very white lady
much more than the cold snow
where did you get love
where did you get life
Las puertas están cerradas
ventanas y celosías
no soy el amor amante
soy la muerte Dios me envía
The doors are closed
windows and blinds
I'm not the loving love
I'm the death God sends me
Ay muerte tan rigurosa
déjame vivir un día
un día no puede ser
una hora tienes de vida
Oh death so rigorous
let me live another day
one day can not be
you have one hour of life
Muy deprisa se calzaba
más deprisa se vestía
ya se va el enamorado
a donde su amor vivía
Very quick she put her shoes on
dressed faster
It goes the lover
where his love lived
Ábreme la puerta blanca
ábreme la puerta niña
ésta noche no ha de ser
que la ocasión no es propicia
Open (to me) the white door
Open the door girl
tonight should not be
that the occasion is not favorable
Mi padre no fue a palacio
mi madre no está dormida
si no me abres ésta noche
ya no me abrirás mi vida
My father doens't went to the palace
my mother is not sleeping
if you do not open tonight // the door
you won't open my life
La muerte me anda buscando
junto a ti vida seria
vente para la ventana
donde labraba y cosía
The death is looking for me
life would be with you
come to the window
where the ??
Echare cordón de seda
para que subas arriba
si la seda no alcanzara
mis trenzas añadiría
I'll throw/drow silk cord
to you go up top
if the silk did not reach
I'll add my braids
Se rompió el cordón de seda
la muerte que allí venia
venga ya el enamorado
que la hora ya es cumplida
The silk cord broke
death that came there
come on the lover
that the time already accomplished/fulfilled