Please help me understand this song that really seduced me Mazonakis-Ute mia signomi.I want the greek lyrics and an English translation!!!
Thank you
Please help me understand this song that really seduced me Mazonakis-Ute mia signomi.I want the greek lyrics and an English translation!!!
Thank you
Hello,
You will find the lyrics at this thread: http://www.allthelyrics.com/forum/gr...16605-and.html
Translation in english can be found at the 12th post, as well as its version with latin characters.
Best regards,
Alexander
"I have fear for nothing and I have hope for nothing, I am, therefore, free."
Nikos Kazantzakis
Blackheart, whoever u r, I fell in love with u for the help )))))))
I looked carefully in the posts and I saw that the tranlation is not complete, some lines from the second part are skipped.
Could u translate them for me?
Του χωρισμού μας η ευθύνη σου ανήκει
Και τώρα έρχεσαι πληγές να μου ανοίξεις
Και πώς ν’ αλλάξει η δική σου καταδίκη
Αφού δεν έχεις της αγάπης αποδείξεις
Του χωρισμού μας η ευθύνη σου ανήκει
Thanks again
my attempt
vina despartirii noastre iti apartine
si acum ai venit rani sa imi deschizi
si cum sa schimbe propria ta convigere
din moment ce nu ai dovada dragostei
vina despartirii noastre iti apartine
Mersi mult mult mult.M-am gandit eu asa, fugitiv, ca pliges inseamna rani prin asociere cu plaga, termenul medical pt rana adanca.
Mersi inca o data, eu cred ca ai tradus frumos, dar nu stiu greaca, abia citesc.
Ingaduie-mi o pupaciune (rimeaza cu rugaciune
cu placere da. ai dreptate.. nu ma gandisem niciodata la asocierea asta desi fac multe corelari cu lb ro... apropo de rime.. am incercat si eu, in timp ce traduceam, sa fac strofa sa rimeze, dar nu mi-a iesit n'am stofa de "poeata"
Last edited by BleakHeart; 10-14-2009 at 12:31 PM.
"I have fear for nothing and I have hope for nothing, I am, therefore, free."
Nikos Kazantzakis
Alexander, u made yourself some portrait!I really liked it.Of course I had to thank u for helping me understand the song, no matter what way u found to do it.
I am but a wonderer, with hands in the sun and soul in the Light
Kmm, esti tipa? )))))))))) vaaaaaaai ce trist! nu te mai pot cere in casatorie )
=)))))) da.. scuze daca te-am dezamagit ))) kmmy = cammy = camelia lol incantanta
Glikia mou, si eu sunt incantata, mai sunt si alte relatii in viata asta, in afara casatoriei...emilia, incantata si eu...cat de bine stii greaca?te invidiez, eu abia bagui niste cuvinte pe care le-am retinut spontan din cantecele pe care le cersesc pe aici in engleza...
un piccolo abraccio, in greaca nu stiu cum ar veni, zic la nimereala, ena hadi, e bine?
bunaaa
da, mai sunt hehe
nu stiu foarte bine, dar mai ascult melodii si ma uit la traduceri sa mai prind din zbor niste cuvinte
un piccolo abraccio hmm presupun ca mia mikri agkalia... ena hadi = o mangaiere
sa ai un weekend placut, in ciuda ploii , norilor si frigului care ne viziteaza de cateva zile :-s