Translate to english please? =)
Jadranka Barjaktarovic
Tvoja noc i moja zora
Sto me tako gledas, rode
kao zedan casu vode
tvoje oci sto me zovu
kada imas ljubav novu
Ref. 2x
Da li ce se ikad sresti
tvoja noc i moja zora
ne, nema zbora
prije ce se otopiti
snijeg za vrha Durmitora
Sto me gledas svakog trena
ti si sada ljubav njena
poljubac ti na led lici
moje usne ne dotici
Ref. 3x
Thank You!!!
Tags:
None
-
Jadranka Barjaktarovic -Tvoja noc i moja zora - translate to english?
-
Tvoja noc i moja zora
Your night and my dawn
Sto me tako gledas, rode
What are you looking like that, man
kao zedan casu vode
like thirsty a glass of water
tvoje oci sto me zovu
why do your eyes call me
kada imas ljubav novu
when you have a new love
Ref. 2x
Da li ce se ikad sresti
Will there ever meet
tvoja noc i moja zora
your night and my dawn
ne, nema zbora
no, there is no discussion
prije ce se otopiti
sooner it will melt
snijeg za vrha Durmitora
snow from the top of Durmitor
Sto me gledas svakog trena
What are you looking at me every moment
ti si sada ljubav njena
you are now her love
poljubac ti na led lici
kiss looks like ice
moje usne ne dotici
don't touch my lips
Ref. 3x -
thankk youu !!