Helpppp

Thread: Helpppp

Tags: None
  1. francy4_87 said:

    Default Helpppp

    SOMEBODY CAN TRASLETE THIS BEAUTIFUL SONG IN GREEK PLEASSSSSS



    Sorprendimi ...
    con baci che non conosco ogni notte
    stupiscimi ...
    e se alle volte poi cado ti prego
    sorreggimi, aiutami
    a capire le cose del mondo
    e parlami, di più di te, io mi dò a te
    completamente ...
    Adesso andiamo nel vento e riapriamo le ali
    c’è un volo molto speciale non torna domani
    respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
    qui non ci vede nessuno siam troppo vicini
    e troppo veri ...
    Sorprendimi ...
    e con carezze proibite e dolcissime
    amami ...
    e se alle volte mi chiudo ti prego
    capiscimi, altro non c’è
    che la voglia di crescere insieme
    ascoltami, io mi do a te e penso a te
    continuamente ...
    Adesso andiamo nel vento e riapriamo le ali
    c’è un volo molto speciale non torna domani
    respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
    qui non ci prende nessuno siam troppo vicini
    e troppo veri ...
    veri ...
    Dai che torniamo nel vento e riapriamo le ali
    c’è un volo molto speciale non torna domani
    respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
    qui non ci prende nessuno siam troppo vicini
    e troppo veri ...
    Sorprendimi ,sorprendimi ,sorprendimi..
     
  2. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Default

    I don't speak Italian so I can't create a translation but....

    The given translation HAS NO MEANING IN GREEK!
    .
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
     
  3. laly_cris's Avatar

    laly_cris said:

    Default

    a friend had this translation and i put it...if it's wrong i will make my own.ok?
     
  4. laly_cris's Avatar

    laly_cris said:

    Default

    but can you translate first in english?i don't know italian