Tú Llegaste a mi vida para enseñarme,
tú, supiste encenderme y luego apagarme,
tú, te hiciste indispensable para mi y... y...
Y con los ojos cerrados te seguí,
si yo busqué dolor lo conseguí,
no eres la persona que pensé, que creí, que pedí.
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes
ya no tiene caso que lo intentes
no me quedan ganas de sentir
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
busca tu camino en otra parte
mientras busco el tiempo que perdí
y hoy estoy mejor sin ti.
Voy de nuevo recordando lo que soy,
sabiendo lo que das y lo que doy,
el nido que buscaste para ti y... y...y...
Y el tiempo hizo lo suyo y comprendí
las cosas no suceden porque si,
no eres la persona que pensé, que creí, que pedí.
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes
ya no tiene caso que lo intentes
no me quedan ganas de sentir
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
busca tu camino en otra parte
mientras busco el tiempo que perdí
y hoy estoy mejor sin ti, y hoy estoy mejor sin ti.
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
busca tu camino en otra parte
mientras busco el tiempo que perdí
y hoy estoy mejor sin ti,
y hoy estoy mejor sin ti,
y hoy estoy mejor sin ti.
Tags:
None
-
(*) Please translate "Mientes" by Camila!
-
Tú Llegaste a mi vida para enseñarme, - You came into my life to teach me,
tú, supiste encenderme y luego apagarme, - you knew how to turn me on and then turn me off
tú, te hiciste indispensable para mi y... y... - you, you became indispensable for me and ... and...
Y con los ojos cerrados te seguí, - And so blindly I have followed you,
si yo busqué dolor lo conseguí, - if I have looked for pain I got it,
no eres la persona que pensé, que creí, que pedí. - you are not the person İ thought you were, the person that İ have asked for
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes - You lie to me, hurt me and then you are sorry
ya no tiene caso que lo intentes - there is no use trying it
no me quedan ganas de sentir - İ no longer have feelings
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte - You come when I'm about to forget you
busca tu camino en otra parte - Find your way somewhere else
mientras busco el tiempo que perdí - meanwhile I search for all the time that I have lost
y hoy estoy mejor sin ti. - and today I am better off without you
Voy de nuevo recordando lo que soy, - İ will find myself again
sabiendo lo que das y lo que doy, - knowing what you give and what I give,
el nido que buscaste para ti y... y...y... - the nest you've searched for you and. .. and. .. and. ..
Y el tiempo hizo lo suyo y comprendí - And time did his thing and I understood
las cosas no suceden porque si, - things dont just happen,because
no eres la persona que pensé, que creí, que pedí. - you are not the person that I thought you were, that I believed, that I asked for.
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes - You lie to me, hurt me and then you are sorry
ya no tiene caso que lo intentes - there is no use trying it
no me quedan ganas de sentir - İ no longer have feelings
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte - You come when I'm about to forget you
busca tu camino en otra parte - Find your way somewhere else
mientras busco el tiempo que perdí - meanwhile I search for all the time that I have lost
y hoy estoy mejor sin ti. - and today I am better off without you
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte - You come when I'm about to forget you
busca tu camino en otra parte - Find your way somewhere else
mientras busco el tiempo que perdí - meanwhile I search for all the time that I have lost
y hoy estoy mejor sin ti, - and today I am better off without you
y hoy estoy mejor sin ti, - and today I am better off without you
y hoy estoy mejor sin ti. - and today I am better off without you