Translation of Athena - Bulut

Thread: Translation of Athena - Bulut

Tags: None
  1. AngelsDust said:

    Default Translation of Athena - Bulut

    Could someone translate the song Bulut from Athena for me pls =)
     
  2. selim said:

    Default Athena - BuLuT

    Athena - BuLuT

    sen aslında bir bulutsun
    durmuyor ki belli akşam üstü
    kalmaz ki bağlanmıyor bile
    içimiz ister mani olunmuyor

    kaçsan bile yağsan bile
    senle de sensiz de olmuyor

    yine yoksun yanımda
    akşam karanlıkta
    yine yoksun yanımda
    akşam karanlıkta

    yerin dolmaz
    silsem olmaz
    dokunsam sahte olur
    gerçek olmaz

    bilmiyor musun hiç?
    hatrın var sorma ki
    yetişmek zor geliyor
    aslında yeterli birgün
    yok olmak için de
    sen bir bulut

    yine yoksun yanımda
    akşam karanlıkta
    yine yoksun yanımda
    akşam karanlıkta

    gelirsin gidersin
    alırsın yine aklımı başımdan
     
  3. selim said:

    Default Athena - BuLuT - cLouD

    Athena - BuLuT - cLouD


    sen aslında bir bulutsun
    You are a cLoud actuaLLy,

    durmuyor ki belli akşam üstü
    that doesn't stop in a nightFaLL apparentLy

    kalmaz ki bağlanmıyor bile
    won't stay, couldn't be tied aLready

    içimiz ister mani olunmuyor
    Inside of us desire(d), couLdn't be hindered



    kaçsan bile yağsan bile
    Even If you'd run away, or If you'd rain as weLL

    senle de sensiz de olmuyor
    It's no go with you,too and without you as weLL



    yine yoksun yanımda
    StiLL you are not by my side

    akşam karanlıkta
    In this darkness of night



    yerin dolmaz
    Your pLace, no one can fiLL it
    *Your pLace can not be fiLLed

    silsem olmaz
    It won't do if I have deLeted

    dokunsam sahte olur
    If I touch, It wiLL be virtuaL, (*fake)

    gerçek olmaz
    (It wiLL) not be reaL



    bilmiyor musun hiç?
    Don't you know any?

    hatrın var sorma ki
    You have such a sake, don't you ask me

    yetişmek zor geliyor
    to catch up with is tough (*hard,difficuLt)

    aslında yeterli birgün
    In fact one day is enough

    yok olmak için de
    for to disappear, too

    sen bir bulut
    a cLoud is You



    yine yoksun yanımda
    StiLL not by my side

    akşam karanlıkta
    In this darkness of night



    gelirsin gidersin
    You come, and depart

    alırsın yine aklımı başımdan
    and take again my mind out (of my head)




    seLimmm
     
  4. AngelsDust said:

    Default

    Teşekkürler Selim =)