Hello,
I'd like to know what the translation of this song is.
I made a translation attempt, but I'm afraid I made a lot of mistakes as the words order often confused me - not to mention the parts that I really didn't understand, argh - so a bit of help would be welcomed.
Thanks
Edit: added the corrections suggested by Ronya^^ in italic
Kummitusjuna - Ghost train
Pari vuotta
A couple of years
vanhensi minua
made me older
ainakin kymmenellä
at least by ten (years?).
nyt en voi kuin ihmetellä
Now I can only wonder
kuinka nopeasti
how fast
ohi kiitävät
they race past/by
tutut ja vieraat maisemat
familiar and foreign landscapes,
uudet ja vanhat asemat
new and old stations.
Uni laskee peiton
A dream lays down a blanket
elämäni ylle
over my life,
ja taas kaikki sekoittuu
and again, all is mixed up
kunnes viimein erottuu
until finally stands out
mies, joka kantaa
the man, who bears/carries
itkemätöntä itkuaan
his uncried cry
läpi kylmän maan
through the cold land
uudestaan ja uudestaan
again and again.
Kummitusjuna!
Ghost train!
sinne kirottuna
There, cursed
istun noiduttuna
I sit as under a spell.
Katselen aamuyötä
I watch the end of the night
junan ikkunasta
from the train window
aamukasteisia,
the morning dew,
usvaisia peltoja
the misty fields.
Näen itseni
I see myself
usvan keskellä
in the middle of the fog
yksin seisomassa
standing alone
uudella asemalla
at a new station.