Balada o Pišonji i Žugi to english please

Thread: Balada o Pišonji i Žugi to english please

Tags: None
  1. MarkoV said:

    Default Balada o Pišonji i Žugi to english please

    Pišonja i Žuga su pamtili dobro
    Šta im je te večeri govorio Lepi
    "More je provod, more su koke"
    "More je izvor života" je li tako Moke

    Moke je još dod'o i to
    Da se strankinje praskaju pravo
    I da je u Zaostrogu u kampu
    Svaku noć drugu jebavo
    Pišonja i Žuga mogli su ih slušati
    I noć cijelu
    Pišonja i Žuga imali su krv
    Sedamnaest godina vrelu

    Pišonja i Žuga

    Još istu noć su Pišonja i Žuga
    Maznuli kasetaš iz Doma invalida
    A malo zatim i autobus
    "Auto-prevoza" sa Hrida
    Pišonja ubaci u brzinu
    To vrelo ljetno veče oko dvaest i dva časa
    "A sada, pravac more"
    Viknu Žuga iz sveg glasa

    Pišonja je vozio i pušio duhan
    Žuga voli crne, a Pišonja plave
    A poslije mora dalje u svijet
    Samo se hrabri dokopaju slave
    A onda zbogom barake na Breci
    Viknu Žuga i kasetaš odvrnu jače
    Dobit ćete razglednicu iz afričke zemlje Safari
    Zbogom žohari
    Pišonja i Žuga, dva vjerna druga
    Krote opasne krivine
    Molim te čuvaj ih, Kraljice brzine

    Murija je blokirala cestu
    Negdje kod Bradine oko dva'es tri i pet
    U autobusu je svirao boogie-woogie
    Vidjevši drotove pri brzini
    Od osamdeset na sat
    "Vežite se, polećemo", Pišonja reče Žugi


    Strahovit tresak zapara zrak
    Čak i iskre poletješe u mrak
    Pričali su ujutru i kleli se u majku
    Da su auspuh i retrovizor našli čak
    Pedeset metara dalje u jarku

    Pišonja i Žuga, dva vjerna druga
    Krote opasne krivine
    Molim te čuvaj ih, Kraljice brzine

    I dok su Pišonju unosili u hitnu
    On ugleda Mjesec iznad sebe i reče
    "Bože, kako neki mogu gore,
    A ja i Žuga ni na more"
    Poslije toga je pao u nesvijest
    I više nije mogao čuti
    Kako se još dugo na nebu
    Smijao Mjesec žuti

    Pišonja i Žuga
     
  2. MarkoV said:

    Default

    ...
     
  3. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    lol MarkoV! Sorry! I got stuck in an entire philosophy on how to translate the two names so that the entire thing would make more sense..
    I guess Pisonja i Zuga are Bosnian guys.. one of them being Croat, the other - whatever something in Yugoslavian kind Bosnia.. A slang dictionary says that Pisonja and Zuga "used to be best friends, now they are real proof that war is a bi*ch"
    Anyways... I will translate the song soon...
     
  4. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default Zabranjeno Pusenje - Balada O Pišonji I Žugi

    A Ballade Of Pišonja and Žuga

    Pišonja and Žuga remembered well
    What Lepi was telling them that night
    "Seaside means fun, seaside means chicks"
    "Seaside is the source of life" is that right Moke

    Moke further added that
    That foreign girls are great lays
    And that, in a Zaostrog camp
    He fuc*ed a different girl every night
    Pišonja and Žuga could listen to them
    all night
    Pišonja and Žuga had blood
    seventeen years hot

    Pišonja and Žuga

    On the same night Pišonja and Žuga
    pinched a cassette player from Home for the Disabled
    And a little later, a bus
    from "Auto-prevoz" from Hrid
    Pišonja threw into gear
    that hot summer night around 10pm
    "And now, off to the seaside"
    Žuga shouted at the top of his voice

    Pišonja was driving and smoking tobacco
    Žuga likes brunettes, Pišonja blondes
    And afterwards, he has to go on into the world
    Only the brave ones reach fame
    And then - goodbye Breca shacks
    Žuga yelled and turned up the cassette player
    You will get a postcard from an African country Safari
    Goodbye cockroaches
    Pišonja and Žuga, two faithful friends
    taming dangerous curves
    Please, save them, Queen of Speed

    The cops blocked the road
    Somewhere around Bradina St. around five minutes after eleven
    boogie-woogie was playing in the bus
    When he saw the cops while speeding
    eighty per hour
    "Tie your belts, we're taking off", Pišonja said to Žuga

    A dreadful bang was suddenly heard
    Even sparks flew up in the dark
    Tomorrow morning people were saying and they swore on their mother
    that they'd found an exhaust pipe and wing mirror
    fifty meters away in a ditch

    Pišonja and Žuga, two faithful friends
    taming dangerous curves
    Please, save them, Queen of Speed

    And while they were taking Pišonja to the ER
    He saw the Moon above himself and said
    "God, how can some people go there,
    And me and Žuga not even to the seaside"
    After that, he fainted
    and he couldn't hear any more
    How, in the sky, for a long time after
    the yellow Moon laughed
     
  5. MarkoV said:

    Default

    Thanks