I'm not exactly sure if "chunga" means "ghetto" but here you go! 
Si, ha llegado la hora, es el momento, mujeres chungas representando y dice así:
Yes, the moment has come; it's time; ghetto women representing and it goes like this:
Es el momento perfecto, justo en el acierto,
It's the perfect moment; right on target,
mi gentuza en el patio ¿A que me huele este directo?
my gang in the backyard; What does this performance smell like to me?
¡mmm! Huele a caraja de la gorda dime,
mmm! It smells like the big sh--, tell me,
¿quién me para? No hay coños no hay pelotas,
who's going to stop me? There are no cun-s, no balls,
mis rimas se desbordan queman tanto como el fuego, ja!
my rhymes are over the top; they burn like fire, ha!
Cuando yo agarro el micro ya sabes que yo no juego,
When I grab the mike you know I'm not playing,
quien crea que no se merece escucharme que se vaya,
whoever thinks they don't deserve to listen to me can go,
igualmente nunca se lo ha merecido, no falla,
they never deserved to anyways; it won't fail,
pues ellos se lo han buscado, no intentes ser mi enemigo,
because they asked for it; don't try to be my enemy,
para siempre lamentarás haberme conocido
you'll forever regret knowing me
y no voy a compararme con nadie pues yo soy unica,
and I won't compare myself to anyone 'cause I'm unique,
tan sólo quiero que tu escuches mi música,
I just want you to hear my music,
afila tus agallas corre que llegan las mías
sharpen your wits; run 'cause mine are coming
caeré por tus espaldas como una gota fría
I'll fall on your back like a cold drop
pero no tirites baila hip-hop como dios manda,
but don't tremble; dance hip-hop as is God's will,
sal a la calle y gánate el respeto de mi banda,
go out on the street and win over my band's respect,
lucha, así es como se consiguen las cosas
fight; that's how you're going to get somewhere
apúntate al combate que la vida no es hermosa,
sign up for combat 'cause life isn't beautiful,
se que estás dispuesto a disfrutar de lo que es bueno
I know you're willing to enjoy the good things
ya sabes este es el lugar este es el terreno,
you know this place is the terrain,
unete al volcán la tierra ya retumba,
join the volcano; the Earth is already booming,
prepárense que llegan las mujeres chungas,
brace yourself 'cause the ghetto women are here,
[Meswy] Cruda, bulla [Ari] Cruda, bulla, [Carol] Cruda, bulla [Ari] Zumba en tus oídos.
[Meswy] Raw, noise [Ari] Raw, noise [Carol] Raw, noise [Ari] Buzzes in your ears.
[Meswy]
Cruda, bulla, zumba en tus oídos,
Raw, noise, buzzes in your ears,
chunga, ruda, mujer en tu camino pasa,
ghetto, rude woman crossing your path,
sus caderas no han forzado florituras raras
her hips don't embellish
ya que su postura es el reflejo del ego
since her posture reflects the ego
de aquella melodía nauseabunda
of that nauseating melody
producida por los cuellos de los niños que partía,
made by the children whose necks she would break,
retorcía sus muñecas mientras otras preparaban un futuro como esclavas,
she would twist her dolls while others prepared for a future like slaves,
al jugar con cocinitas de una Barbie por muñeca,
when they played kitchen with a Barbie for a doll,
beca tras beca, prueba curso tras curso,
scholarship after scholarship, tried course after course,
no le importa el curro rudo,
she doesn't care for the daily grind,
resiste el sacrificio como a Eródes Jesucristo.
she resists the sacrifice like Jesus did Herod.
Visto que no tiene un patio y con talegos por un tubo,
Seeing as how she doesn't have a backyard with all the trimmings,
¡uhh! Mujer chunga en rollo chungo,
ugh! Ghetto woman in a ghetto rap,
cuando alguien ha mangado algo a su alrededor,
when someone's had to swipe something around them,
dolor en su curtido corazón
pain in their jaded heart
hasta su mejor amiga blanca culpa su color,
even her white best friend blames it on her color,
negra, honor y muchas veces soledad
black, honor and many times loneliness
que la convierte tan independiente,
is what makes her independent,
que hace que la gente piense
is what makes people think
que no piense en lo que los demás sobre ella piensen,
let her not think about what the others think about her,
jamas será una negra asimilada,
she'll never be a compromising black woman,
señoras es la hora de la negra mujer chunga africana.
ladies, it's time for the ghetto black African woman.
[Carol]
Mujer chunga, mujer chunga, uuhhh! Siempre dura
Ghetto woman, ghetto woman, ughhh! Always hard
Mujer chunga, no te calles no! No eres muda
Ghetto woman, don't keep quiet no! You're not a mute
Mujer chunga, mujer chunga, uuhhh! Belleza pura
Ghetto woman, ghetto woman, ughhh! Pure beauty
Mujer chunga, mujer chunga, uuhhh! Piel oscura
Ghetto woman, ghetto woman, ughhh! Dark skin
[Carol]
Yo quiero que mujer chunga tu te des a respetar,
I want you, ghetto woman, to demand respect,
porque hay mucha gente que te quiere maltratar,
because too many people want to mistreat you,
demuestra y deja claro que tu eres la mujer chunga
be clear and show that you are the ghetto woman
porque eso es lo que eres y lo que te hace bella y dura.
because that's what you are and what makes you beautiful and hard.
[Meswy]
Realidad, es igualdad de condiciones pa pillar educación,
Reality is equality of conditions to get an education,
imposible estudiar cuando dos familias mas hacen vida en el salón,
it's impossible to study with two more families making a living in the salon,
van buscando inspiración entre cintas de hip-hop
they look for inspiration in hip-hop tapes,
pa conseguir concentración, evolución,
to achieve concentration, evolution,
el objetivo interrumpido esta semana dedicada a la oficina de madrazos,
the interrupted objective this week dedicated to the office of beatings,
mazo de problemas derivados de un planeta fragmentado en 1.000 pedazos
mass of problems derived from a planet shattered into a 1,000 pieces
y ya sabe que fue el blanco al igual que Malcolm X
and she knows the white man was on the same level as Malcolm X
es consciente del papel que la mujer desarrolla en cualquiera sociedad dada,
she's conscious of the role the woman plays in any given society,
mujeres educadas dan lugar a sociedades avanzadas,
educated women give rise to advanced societies,
mujeres ignorantes dan el cante de desdichas y pobreza abundante,
ignorant women attract attention to the misfortunes and abundant poverty,
los niños necesitan el apoyo de una teta,
the children need the support of a breast,
la mujer tiene la teta, los hijos maman teta, la mama tiene la teta,
the woman has breasts, children suck breasts, the mother has breasts,
no es lo mismo para el niño que la dueña de la teta
it's not the same for the kid if the owner of the breast
haya recibido clase o no llegase ni siquiera a la escuela,
has taken classes or has even been to school,
su única obsesión jamás ha sido maquillarse ni servir sus tetas,
her only obsession has never been to wear makeup or serve up her breasts,
hostia, si tu la respetas
damn it, if you respect her
la parte de tu cuerpo que mas mola no la tienes entre piernas,
the greatest part of your body isn't between your legs,
esta entre tus orejas,
it's between your ears,
los machos tienen suerte de que pocas son las hembras que sientan libertad al otro lado de las rejas,
men are lucky in that few women know what it's like to be free on the other side of the bars,
relaja antes de que acabe este homenaje a la belleza mental
relax before this tribute to mental beauty is over
y que te metan otra rima brutal, fatal va,
and another brutal rhyme is fed to you, it goes badly,
vas más, si según la profecía
you go on more, if according to the prophecy,
que decía que los débiles el mundo reinarían algún día,
which said that the meek would some day rule the world,
una mujer chunga nunca reinará, siempre reinará, siempre reinarán.
a ghetto woman never rules, will always rule, will always rule.
[Carol]
Tiempo paso y te lo dejaron pasar,
Time passed by and they let it pass by you,
te dieron mucho hilo y te dejaron escapar,
they cut you a lot of slack and let you escape,
pero no te descuides no te vaya a equivocar,
but don't let your guard down; don't make a mistake,
el que hierro mata, hierro lo van a matar,
whoever I brand will kill, I brand they'll kill him, [?]
mira que vida solo hay una y se sabe agotar,
look, we only have one life to live and it knows how to run out,
si matas, pues entonces no le puede disfrutar,
if you kill, then they won't be able to enjoy it,
el corrillo se reunió y empezaron a hablar,
the group got together and began to talk,
cuarenta mil por tu cabeza, mira, ey, te van a dar,
forty thousand for your head, look, hey, they will give you,
tu mamá está llorando y tu papá va a rezar,
your mother's crying and your father's going to pray,
tu nena se preocupa y no para de llorar,
your girl is worried and won't stop crying,
ponte a pensar, qué es lo que va a pasar,
stop to think what it is that would happen,
si toda esa gente, mira, se queda sola.
if all of these people, see, end up alone.
Escucha mera, entera tera,
Listen boss, wholly wholly,
que yo soy chunga porque soy una mujera,
'cause I'm ghetto because I'm a woman,
soy poderosa, bella y hermosa,
I'm powerful, beautiful and gorgeous,
¿O te creías que esto era otra cosa? (x2)
Or did you think this was something else? (2x)
Last edited by bedroomeyes; 03-03-2010 at 09:51 PM.
The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
-Albert Einstein