Panos Kiamos - To thema (Translate to English) NEW!!!!!

Thread: Panos Kiamos - To thema (Translate to English) NEW!!!!!

Tags: None
  1. asasas said:

    Thumbs up Panos Kiamos - To thema

    Last edited by asasas; 04-29-2010 at 06:47 PM.
     
  2. asasas said:

    Default

    Anyone???
     
  3. asasas said:

    Default

    Anyone???
     
  4. asasas said:

    Default

    Anyone???
     
  5. asasas said:

    Default

    Anyone???
     
  6. asasas said:

    Default

    Anyone???
     
  7. asasas said:

    Default

    Anyone???
     
  8. asasas said:

    Default

    Anyone???
     
  9. BleakHeart's Avatar

    BleakHeart said:

    Default

    The lyrics:

    Το θέμα

    Δεν μπορεί να σ’ αγαπάει πιο πολύ κανένας
    Από εμένα, από εμένα
    Δεν μπορεί να σε καταλαβαίνει άλλος κανένας
    Πιο καλά από μένα, πιο καλά από μένα

    Θέλω να ζήσω αυτά που μ’ αρέσουν
    Θέλω να νιώσω αυτά που μ’ αρέσουν
    Θέλω να κάνω αυτά που μ’ αρέσουν, τελικά

    Το θέμα είναι να γουστάρουμε κι οι δυο
    Να πεθαίνουμε γι’ αυτό
    Να αγαπάς ό,τι αγαπώ πιο πολύ
    Το θέμα είναι να γουστάρουμε κι οι δυο
    Να πεθαίνουμε γι’ αυτό
    Να ‘χουμε κοινό σκοπό στη ζωή

    Δεν μπορεί να σε ζεστάνει πιο καλά κανένας
    Τα βράδια όταν κρυώνεις, τα βράδια όταν κρυώνεις
    Δεν μπορεί να σ’ ηρεμήσει πιο καλά κανένας
    Όταν θυμώνεις, όταν θυμώνεις

    Θέλω να ζήσω αυτά που μ’ αρέσουν
    Θέλω να νιώσω αυτά που μ’ αρέσουν
    Θέλω να κάνω αυτά που μ’ αρέσουν, τελικά

    Το θέμα είναι να γουστάρουμε κι οι δυο
    Να πεθαίνουμε γι’ αυτό
    Να αγαπάς ό,τι αγαπώ πιο πολύ
    Το θέμα είναι να γουστάρουμε κι οι δυο
    Να πεθαίνουμε γι’ αυτό
    Να ‘χουμε κοινό σκοπό στη ζωή
    But I will not have time for a while, probably not untill tomorrow evening, anyone who wants to try instead is welcome.
    "I have fear for nothing and I have hope for nothing, I am, therefore, free."

    Nikos Kazantzakis
     
  10. asasas said:

    Default

    Greek lyrics above, can someone translate them?
     
  11. misafir said:

    Default

    Το θέμα
    the matter (or the point)

    Δεν μπορεί να σ’ αγαπάει πιο πολύ κανένας
    nobody can love you more
    Από εμένα, από εμένα
    than i do, than i do
    Δεν μπορεί να σε καταλαβαίνει άλλος κανένας
    nobody can understand you better
    Πιο καλά από μένα, πιο καλά από μένα
    than i do, than i do (literally: from me)

    Θέλω να ζήσω αυτά που μ’ αρέσουν
    i want to live (all) those things i like
    Θέλω να νιώσω αυτά που μ’ αρέσουν
    i want to feel (all) those things that i like
    Θέλω να κάνω αυτά που μ’ αρέσουν, τελικά
    i want to do (all) those things that i like, finally
    Το θέμα είναι να γουστάρουμε κι οι δυο
    the point is that we must both want
    Να πεθαίνουμε γι’ αυτό
    that we must be both dying for (that)
    (=emphasis for: to both want the same thing very much)
    Να αγαπάς ό,τι αγαπώ πιο πολύ
    that you love, whatever i love most
    Το θέμα είναι να γουστάρουμε κι οι δυο
    the point is that we must both want
    Να πεθαίνουμε γι’ αυτό
    that we must be both dying for (that)
    Να ‘χουμε κοινό σκοπό στη ζωή
    having a common purpose in life
    Δεν μπορεί να σε ζεστάνει πιο καλά κανένας
    nobody can warm you (=you/you soul) up better (than i can)
    Τα βράδια όταν κρυώνεις, τα βράδια όταν κρυώνεις
    when you're cold at night, when you're cold at night
    Δεν μπορεί να σ’ ηρεμήσει πιο καλά κανένας
    nobody can keep you calm (better than i can)
    Όταν θυμώνεις, όταν θυμώνεις
    when you get mad (=upset/angry), when you get mad

    Θέλω να ζήσω αυτά που μ’ αρέσουν
    i want to live (all) those things i like
    Θέλω να νιώσω αυτά που μ’ αρέσουν
    i want to feel (all) those things that i like
    Θέλω να κάνω αυτά που μ’ αρέσουν, τελικά
    i want to do (all) those things that i like, finally

    Το θέμα είναι να γουστάρουμε κι οι δυο
    the point is that we must both want
    Να πεθαίνουμε γι’ αυτό
    that we must be both dying for (that)
    Να ‘χουμε κοινό σκοπό στη ζωή
    having a common purpose in life...


    brgds/misafir
    Last edited by misafir; 04-30-2010 at 02:03 AM.