Amaral - Marta, Sebas, Guille y los demás

Thread: Amaral - Marta, Sebas, Guille y los demás

Tags: None
  1. Lunita's Avatar

    Lunita said:

    Default Amaral - Marta, Sebas, Guille y los demás

    Marta me llamó a las seis hora española.
    Sólo para hablar, solo se sentía sola
    porque Sebas se marchó de vuelta a Buenos Aires.
    El dinero se acabó, ya no hay sitio para nadie.
    Dónde empieza y donde acabará
    el destino que nos une y que nos separará.

    Yo estoy sola en el hotel, estoy viendo amanecer.
    Santiago de chile se despierta entre montañas.
    Aguirre toca la guitarra en la 304.
    Un gato rebelde que anda medio enamorao
    de la señorita rokanroll, aunque no lo ha confesado,
    eso lo se yo.

    Son mis amigos, en la calle pasábamos las horas.
    Son mis amigos, por encima de todas las cosas.

    Carlos me contó que a su hermana Isabel
    la echaron del trabajo sin saber porqué.
    No le dieron ni las gracias porque estaba sin contrato,
    aquella misma tarde fuimos a celebrarlo.
    Ya no tendrás que soportar al imbécil de tu jefe ni un minuto más.

    Son mis amigos, en la calle pasábamos las horas.
    Son mis amigos por encima de todas las cosas.
    Son mis amigos.

    Alicia fue a vivir a Barcelona y hoy ha venido a mi memoria.
    Claudia tuvo un hijo y de Guille y los demás no se nada.

    Son mis amigos, en la calle pasábamos las horas.
    Son mis amigos, por encima de todas las cosas.
     
  2. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    Marta, Sebas, Guille y los demás / Marta, Sebas, Guille and the others

    Marta me llamó a las seis hora española. / Marta called me at six o'clock, the spanish hour.
    Sólo para hablar, solo se sentía sola / just so we could speak, she was feeling lonely.
    porque Sebas se marchó de vuelta a Buenos Aires. / because Sebas went back to Buenos Aires.
    El dinero se acabó, ya no hay sitio para nadie. / The money was finished, there is no longer place for anybody.
    Dónde empieza y donde acabará / Where does it begin and where it will finish
    el destino que nos une y que nos separará. / the destiny that brought us together and will separate us.

    Yo estoy sola en el hotel, estoy viendo amanecer. / I'm alone in the hotel, I watch the sunrise.
    Santiago de chile se despierta entre montañas. / Santiago from Chile wakes up in the mountains.
    Aguirre toca la guitarra en la 304. / Aguirre plays guitar on the 304th room.
    Un gato rebelde que anda medio enamorao / a rebel cat walks half in love
    de la señorita rokanroll, aunque no lo ha confesado, / of miss rokanroll, although it has never confessed to her,
    eso lo se yo. / so far that's what I know.

    Son mis amigos, en la calle pasábamos las horas. / They are my friends, on street we spend our time
    Son mis amigos, por encima de todas las cosas. / They are my friends, above all things.

    Carlos me contó que a su hermana Isabel / Carlos told me that his sister Isabel
    la echaron del trabajo sin saber porqué. / was fired from her work without knowing why.
    No le dieron ni las gracias porque estaba sin contrato, / They didn't even say "thank you" because ishe worked out of contract,
    aquella misma tarde fuimos a celebrarlo. / that late evening we went celebrating.
    Ya no tendrás que soportar al imbécil de tu jefe ni un minuto más. / You no longer have to endure that fool boss of yours, not even one more minute.

    Son mis amigos, en la calle pasábamos las horas. / They are my friends, on street we spend our time
    Son mis amigos, por encima de todas las cosas. / They are my friends, above all things.
    Son mis amigos. / They are my friends.

    Alicia fue a vivir a Barcelona y hoy ha venido a mi memoria. / Alicia went to live in Barcelona and today she has come to my memory.
    Claudia tuvo un hijo y de Guille y los demás no se nada. / Claudia had a son and of Guille and the others I know nothing.

    Son mis amigos, en la calle pasábamos las horas. / They are my friends, on street we spend our time
    Son mis amigos, por encima de todas las cosas. / They are my friends, above all things.