Alkistis Protopsalti: "Ta laika" in roman alpha0bet

Thread: Alkistis Protopsalti: "Ta laika" in roman alpha0bet

Tags: None
  1. Lorien2573 said:

    Smile Alkistis Protopsalti: "Ta laika" in roman alpha0bet

    Hi to all:

    I looked an older post about this song and I absolutely like it. Although that post shows the english translation, IŽd like to have it in roman alphabet to sing along, u Know what I mean?

    Would you please put it that way? Thanks...:-)

    Τα πιο ωραία λαϊκά
    σε σπίτια με μωσαϊκά
    τα είχαμε χορέψει
    γαλάζιο γύψο η οροφή
    και τα τακούνια μου καρφί
    κι από την πρώτη την στροφή,
    το στόμα εγώ το 'χα λατρέψει.

    Κορίτσια αγόρια σ' ένα χωλ
    και τα φιστίκια μες το μπολ
    κι οι γέροι στη βεράντα
    με το ρυθμό της μουσικής
    και με μπλου-τζην Αμερικής
    μια εφηβεία επιεικής
    που γίνεται σαράντα.

    Δε γυρνάνε λέμε, πίσω ποτέ,
    τα καλά παιδιά σ' εκείνα τα χρόνια
    έρωτά μου τώρα πληγωμένε μου αητέ
    στάχυα είμαστε στου χρόνου τ' αλώνια.

    Έλα μην κλαις,
    μη μου κλαις σε γιάτρεψα
    λύπες και αγάπες παλιές ανάτρεψα.

    Έλα μην κλαις
    μη μου κλαις στ' ορκίζομαι
    για παραισθήσεις καλές φημίζομαι.

    Τα πιο ωραία λαϊκά
    σε σπίτια με μωσαϊκά
    τα είχαμε χορέψει
    γαλάζιο γύψο η οροφή
    και τα τακούνια μου καρφί
    αλλά χωρίς επιστροφή.

    Τις πιο ωραίες Κυριακές
    με λεμονάδες σπιτικές
    τις είχαμε δροσίσει
    με το Δομάζο αρχηγό
    και το Σιδέρη κυνηγό
    γιατ' ήσουν Ένωση και εγώ
    με χωρισμό σ' είχα φοβίσει.

    Μετά μας πήγε Αριστερά
    το περιβόλι κι η χαρά
    και πήραμε το Βήμα
    στο πρώτο υπόγειο του Κουν
    και στην Επίδαυρο που ακούν
    Θεούς κι ανθρώπους να νικούν
    τα πάθη και το χρήμα
     
  2. BleakHeart's Avatar

    BleakHeart said:

    Default

    Sure, hold on a second.
    "I have fear for nothing and I have hope for nothing, I am, therefore, free."

    Nikos Kazantzakis
     
  3. BleakHeart's Avatar

    BleakHeart said:

    Default

    There you are:

    Τα πιο ωραία λαϊκά - ta pio orea laika


    Τα πιο ωραία λαϊκά - ta pio orea laika
    σε σπίτια με μωσαϊκά - se spitia me mosaika
    τα είχαμε χορέψει - ta ihame horepsi
    γαλάζιο γύψο η οροφή - galazio gipso i orofi
    και τα τακούνια μου καρφί - ke ta takounia mou karfi
    κι από την πρώτη την στροφή, - ki apo tin proti tin strofi
    το στόμα εγώ το 'χα λατρέψει. - to stoma ego to' ha latrepsi

    Κορίτσια αγόρια σ' ένα χωλ - koritsia agoria s' ena hol
    και τα φιστίκια μες το μπολ ke ta fistikia mes to mpol
    κι οι γέροι στη βεράντα - ki i geri sti veranta
    με το ρυθμό της μουσικής - me to rithmo tis mousikis
    και με μπλου-τζην Αμερικής - ke me blue jean Amerikis
    μια εφηβεία επιεικής - mia efivia epiikis
    που γίνεται σαράντα. - pou ginete saranta

    Δε γυρνάνε λέμε, πίσω ποτέ, - de girname leme, piso pote
    τα καλά παιδιά σ' εκείνα τα χρόνια - ta kala pedia s' ekina ta hronia
    έρωτά μου τώρα πληγωμένε μου αητέ - erota mou tora pligomene aite
    στάχυα είμαστε στου χρόνου τ' αλώνια. - stahia eimaste stou hronou t'alonia

    Έλα μην κλαις, - ela min kles
    μη μου κλαις σε γιάτρεψα - min mou kles se giatrepsa
    λύπες και αγάπες παλιές ανάτρεψα. - lipes ki agapes palies anatrepsa

    Έλα μην κλαις - ela min kles
    μη μου κλαις στ' ορκίζομαι - min mou kles st' orkizome
    για παραισθήσεις καλές φημίζομαι. - gia paresthisis kales fimizome

    Τα πιο ωραία λαϊκά - ta pio orea laika
    σε σπίτια με μωσαϊκά - se spitia me mosaika
    τα είχαμε χορέψει - ta ihame horepsi
    γαλάζιο γύψο η οροφή - galazio gipso i orofi
    και τα τακούνια μου καρφί - ke ta takounia mou karfi
    αλλά χωρίς επιστροφή. - alla horis epistrofi

    Τις πιο ωραίες Κυριακές - tis pio orees kiriakes
    με λεμονάδες σπιτικές - me lemonades spitikes
    τις είχαμε δροσίσει - tis ihame drosisi
    με το Δομάζο αρχηγό - me to Domazo arhigo
    και το Σιδέρη κυνηγό - ke to Sideri kinigo
    γιατ' ήσουν Ένωση και εγώ - giat' isoun Enosi ke ego
    με χωρισμό σ' είχα φοβίσει. - me horismo, s' iha fovisi

    Μετά μας πήγε Αριστερά - meta maw pige aristera
    το περιβόλι κι η χαρά - to perivoli ki i hara
    και πήραμε το Βήμα - ke pirame to vima
    στο πρώτο υπόγειο του Κουν - sto proto ipogio tou koun
    και στην Επίδαυρο που ακούν - kai stin Epidavro pou akoun
    Θεούς κι ανθρώπους να νικούν - Theous ki anthropous na nikoun
    τα πάθη και το χρήμα - ta pathi ke to hrima
    "I have fear for nothing and I have hope for nothing, I am, therefore, free."

    Nikos Kazantzakis
     
  4. Lorien2573 said:

    Red face Most grateful

    Thanks a lot and for the time you put on this. YouŽve certainly made my day.

    Cheers.

    J.L
     
  5. BleakHeart's Avatar

    BleakHeart said:

    Default

    You are most welcome, always happy to help!
    "I have fear for nothing and I have hope for nothing, I am, therefore, free."

    Nikos Kazantzakis