Can anyone translate this lyrics to english please!!!
Thank youuuu!!!
Bu aşk bizi nereye kadar savurursa
O kadar acıtacak canımızı
Ama olsun..
Daldır elini göğsüme
Al kalbimi
Bul damarımı
Bas ilacı
Dindir acımı
Çok mutluyum şu anda
Ellerim vücudunda
Umurumda değil artık dünya
Son defaymış gibi
Kaybederken kendimi
En ucuz şaraplarda
Sırılsılam vücudunda
Eğildim, öptüm dudaklarından
Saç telin vücudumdan küvete aktığında
İçindeyim
İçimdesin anladım
Aşk kanımda kasıklarımda
Çok mutluyum şu anda
Ellerim vücudunda
Umurumda değil artık dünya
Son defaymış gibi
Kaybederken kendimi
En ucuz şaraplarda
Sırılsılam vücudunda
Güneşteyim eriyor bal mumum
Sapır sapır dökük kanatlarım
Aksın bacaklarından oluk oluk
Milyonlarca doğmayacak çocuklarım
Son defaymış gibi
Kaybederken kendimi
En ucuz şaraplarda
Sırılsılam vücudunda
Tags:
None
-
Teoman - Duş
-
I like this song very much, seems it was translated here. But i can't find, so here it is
Bu aşk bizi nereye kadar savurursa – wherever love through us
O kadar acıtacak canımızı – it’ll hurt our souls hurt so much
Ama olsun.. – but let it be so
Daldır elini göğsüme – dive your hands in my chest
Al kalbimi – take my heart
Bul damarımı – find my veins
Bas ilacı – put there some remedy
Dindir acımı - ease my pain
Çok mutluyum şu anda – now I’m so happy
Ellerim vücudunda – my hands are on your body
Umurumda değil artık dünya – and I don’t care about this world anymore
Son defaymış gibi – it’s like the last time
Kaybederken kendimi – when I’m loosing myself
En ucuz şaraplarda – in the cheapest wine
Sırılsılam vücudunda – in your dripping wet body
Eğildim, öptüm dudaklarından – I’ve bended, I’ve kissed your lips
Saç telin vücudumdan küvete aktığında – when your hair is streaming from my body into the bathtub
İçindeyim – I’m inside you
İçimdesin anladım – you’re inside me, I’ve understood that
Aşk kanımda kasıklarımda – love is in my blood, in my groins
Güneşteyim eriyor bal mumum – I’m the candle that is melting on the sun
Sapır sapır dökük kanatlarım – my wings fall abundantly and continuously
Aksın bacaklarından oluk oluk – and let flow from my legs into the bathtub
Milyonlarca doğmayacak çocuklarım – millions of my unborn kidsHerkes kendi türküsünü söyler bu şehirde sadece kendi acısına ağlar