Questa notte/ This night
Cammino e ripenso a te, / I walk and i think back to you
a questa notte come se fossi qui, / to this night like if you were here
a cosa mai io salverei, / to what I'd ever save
meglio niente o forse tutto../ better nothing, or maybe everything
Non sto più con te, incredibile/ I don't stay with you anymore, incredible
Ma con te io riproverei a spaccare il mondo,/ but with you I'd try again to conquer the world
a scavare a fondo,/ to dig deeply
dentro di me/ inside me
Quello che sei se non ho capito / what you are if i didn't understand
e non ho ascoltato/ and I haven't heard
Parlo con te, / I speak to you
ora non c’è da gridare quanta rabbia hai/ now there's no need to shout, you have so much anger!
Il tempo poi ci lascerà solo quello che di noi vorrà/ time then will leave us only what it will want of us
Non sto più con te, incredibile/ I don't stay with you anymore, incredible
Ma con te io riproverei a spaccare il mondo,/ but with you I'd try again to conquer the world
a scavare a fondo,/ to dig deeply
dentro di me/ inside me
Quello che sei se non ho capito / what you are if i didn't understand
e non ho ascoltato/ and I haven't heard
Quello che c’è fuori e dentro di me /what is outside and inside of me
non lo voglio perdere/ I don't wanna lose it
Quello che c’è fuori e dentro di me/ what is outside and inside of me
Ma con te io riproverei a cambiare ancora,/ but with you I'd try to change again
a non aver paura/ to don't be afraid
Ma con te non penserei / but with you i would not think
che si può restare soli in mezzo al mare/ that I may remain alone in the middle of the sea
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"