Pleaseeee can someone translate these songs turkish to english????

Thread: Pleaseeee can someone translate these songs turkish to english????

Tags: None
  1. kamenos44 said:

    Default Pleaseeee can someone translate these songs turkish to english????

    Gülşen - Tamamen Yanılsama

    Tamamen yanilsama fisini cekmisim kalbimin
    Rahat batmis aranmisim sovecek sozu varmis dilimin

    Hastayim yaram cok agir toplarim bahara kalmadan
    En kotu ihtimalle yaza kalp iyilesmez kirilmadan

    Vazgectim uzulmekten canimi acittiginda
    Kucucuk gorunur evler yukardan bakildiginda

    Ben de uzaktan baktim malum senli konulara
    Bir kuculdun gozumde sen neymisin aslinda



    Gülşen - Önsöz

    Farkimda yoktu digerlerinden ama
    bi sakat belali hummalimi geldim
    uygun adim gidemem dedim ilk gun
    ben buyuzden mi farkli geldim
    ayirmasi bu kadar zormu
    gorunenle gercegi karistirdin
    vasat asklardan gecenleri sarsa bilir siddeti askimin
    severse soldan silirse sagdan inersin hoppa donerse gozum
    daha bunlar nedir ki goreceklerinin yaninda kalir onsozum
    ben buyuzden mi farkli geldim
    ayirmasi bu kadar zormu
    gorunenle gercegi karistirdin

    THANK YOU!
     
  2. SiLvEr_MooN's Avatar

    SiLvEr_MooN said:

    Default

    Here are the correct lyrics of "Önsöz" and its translation:

    ÖNSÖZ

    Farkım da yoktu diğerlerinden ama
    Bir sakat belalı hummalı mı geldim?
    Uygun adım gidemem dedim ilk gün
    Ben bu yüzden bir farklı geldim.

    Ayırması bu kadar zor mu?
    Görünenle gerçeği karıştırdın.
    Vasat aşklardan geçenleri
    Sarsabilir şiddeti aşkımın.

    Ayırması bu kadar zor mu?
    Görünenle gerçeği karıştırdın
    Vasat aşklardan geçenleri
    Sarsabilir şiddeti aşkımın

    Severse soldan, silerse sağdan
    İnersin hoppaa dönerse gözüm
    Daha bunlar ne ki
    Göreceklerinin yanında anca kalır önsözüm.



    INTRODUCTION

    I didn’t have a difference from the others actually
    But did you think I am disabled, tough, (and) feverish?
    I said “I can’t march” on the first day
    Did you think I am different because of that?

    Is it so hard to separate?
    You have confused what was apparent and the reality
    The violence of my love may thrill
    The ones who have experienced mediocre loves

    Is it so hard to separate?
    You (seem to) have confused what was appearing and the reality
    The violence of my love may thrill
    The ones who have experienced mediocre loves

    It loves with its left part, erases from the right*
    You will get off “hoppa”** if I see red***
    You haven’t seen anything yet
    It’s just my introduction besides what you will see

    *I watched Gülşen on a tv programme and she told that she once read somewhere that the brain loves with its left part and erases the memories from the right part, that’s what this line signifies.

    **In Turkish, this word is used, especially for children, when someone is jumping over something or from up to down.

    ***be angry
    Last edited by SiLvEr_MooN; 12-11-2010 at 01:32 PM.
     
  3. SiLvEr_MooN's Avatar

    SiLvEr_MooN said:

    Default

    Last edited by SiLvEr_MooN; 07-18-2010 at 10:31 AM.
     
  4. kamenos44 said:

    Default

    çok teşekkürler!!!!!!!! )))