Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Tags: None
  1. najla's Avatar

    najla said:

    Default

    hi all Can someone translate this for me:

    bant denyi elthab at awi kman
    w eza badal hik beser ma3i romtezim be 3adlet el alb w el mafsel be 2jrai


    thanks in advance
  2. La_Despedida's Avatar

    La_Despedida said:

    Default

    "Baddi malal aktar min heeeeeeek"
    can someone translate please???
  3. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by La_Despedida View Post
    "Baddi malal aktar min heeeeeeek"
    can someone translate please???
    I want more boredom than this
  4. red_rose's Avatar

    red_rose said:

    Default

    does the word in bold mean recieve/accept?
    ليقدم أوراقه
  5. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Liyoqadim - present
  6. sweet_hEArT said:

    Default

    what does this mean ?

    nzl lazm tshofoh

    aywa ana 3aref w lsa kont hanzlo

    and what does these word mean:
    - gdan
    - ezayik
    Last edited by sweet_hEArT; 11-04-2010 at 04:27 PM.
  7. ellyali said:

    Default

    Quote Originally Posted by sweet_hEArT View Post
    what does this mean ?

    nzl lazm tshofoh

    aywa ana 3aref w lsa kont hanzlo

    and what does these word mean:
    - gdan
    - ezayik

    Hello
    I don't know much, but ( I think )
    gdan= jeddan = so much ; in egyptian slang they pronounce "J" like "G"

    ezay = how
    hence ezayik = how are you
    most probably in Egyptian slang too.

    I am sure the rest our ATL heroins will help soon
  8. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by sweet_hEArT View Post
    what does this mean ?

    nzl lazm tshofoh

    aywa ana 3aref w lsa kont hanzlo

    and what does these word mean:
    - gdan
    - ezayik
    Well done Elli!

    Go you have to see him
    Yes I know, I was just going to go to him

    - gdan = very
    - ezayik = how are you?
  9. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    Morning friends

    I think they are speaking about something new, or available now either in markets or on the web.

    Yani I think the traslation will be,
    Its now available, you must see it!
    Yes, I was about to download it.

    Still the setences are so clear so anyone can predict as he gets it
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
  10. sweet_hEArT said:

    Default

    Quote Originally Posted by Oriee View Post
    Morning friends

    I think they are speaking about something new, or available now either in markets or on the web.

    Yani I think the traslation will be,
    Its now available, you must see it!
    Yes, I was about to download it.

    Still the setences are so clear so anyone can predict as he gets it

    hehe you are so right about this, they were talking about a movie

    ty all for the translate
  11. sweet_hEArT said:

    Default

    "ya dog" this isnt something egyptian too right ? i think as it as a dog in english.. but if it is some egyptian word i will laugh
  12. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Its probably english
  13. sweet_hEArT said:

    Default

    haha okay you never know :P
  14. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by sweet_hEArT View Post
    haha okay you never know :P
    LOL no with Egyptians you never know
  15. red_rose's Avatar

    red_rose said:

    Default

    كل واحد خايف على حياته يستخبه يحسن عيد الأضحى على الأبواب كل عام وانتم بخير استخبوا بسرعه
  16. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    Each one of you, who fears for his life, hide... Eid Al-Adha, is on the doors (coming), many happy returns of the day, come on hide quickly...

    It seems that s/he's kidding with friends, otherwise is his friends sheep?
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
  17. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    hii every body plzzz someone can help me for this :

    - dahir 3ende sahra (if someone told me before i'm sorry) :s

    thankss in advance
  18. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    hii every body plzzz someone can help me for this :

    - dahir 3ende sahra (if someone told me before i'm sorry) :s

    thankss in advance
    I'm going out, I have an outing
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
  19. red_rose's Avatar

    red_rose said:

    Default

    how do u say

    "tomorrow is the first day of dhul hijjah ..."
  20. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    bokra awal youm dil higa