1. Actually the spelling is πηλοφόρι
It comes from the noun "πηλός" (clay) and the verb φέρω (carry).
It was a wooden block with a handle that workers used to carry clay or
(in the latter years) cement that was being used to stick the stones or the bricks
together during the building of a wall
You may see it in the following picture.

2. χούγια is the plural of χούι
χούι means habbit but we mostly use it in a negative way aka a bad habbit
3. αντριλίκι......
1st definition : The sum of the parts that Greeks believe a masculine character
should consist of : sincerity, honesty, loyalty, courage, endurance, strength etc
2nd definition: We use the term in phrases that we want to comment in a
negative way, the actions or the looking of someone that doesn't match the standarts of the 1st definition
example: Πουλάς αντριλίκι; Are you trying to be a macho man?
Last edited by Amethystos; 07-04-2010 at 07:14 AM.
"Gilgamesh, where are you hurrying to?
You will never find that life for which you are looking.
When the gods created man they allotted to him death,
but life they retained in their own keeping"