I knew, I love Chalga. But this Bulgarian Pop is new for me. It's not a exotic beauty like Chalga. I felt completely home after two minutes. Not only because of the Schwarz-rot-gold-pullover of Neti.
Нети - Луната спи:
Луната спи безплатен призрачен сън.
Луната спи - космическо видение.
Луната спи - брилянти светят навън.
Луната спи, лунааата спи
Луната спи, а някой краде птици, друг -
рисува очи
Съвсем тихо
Луната спи, а паяк плете сноп лъчи
лунааата спи
Луната спи, витрина в жълто гори.
Луната спи във скучно отражение.
Луната спи, а някой друг пак блести
Луната спи, лунааата спи
Луната спи, а някой краде птици, друг -
рисува очи
Съвсем тихо
Луната спи, а паяк плете сноп лъчи
лунааата спи
Луната спи, безплатен призрачен сън
Луната спи във скучно отражение
Луната спи, със чужди блясъци вън
луната спи, лунааата спи.
Луната спи, а някой краде птици, друг -
рисува очи
Съвсем тихо
Луната спи, а паяк плете сноп лъчи.
Луната спи
Луната спи, а някой краде птици, друг -
рисува очи
Луната спи, а някой краде птици, друг -
рисува очи
Погледни - лунааата спи, (2)
Безплатен призрачен сън.
Tags:
None
-
Neti - Lunata spi (BG > EN)
-
Let me tell you before I begin translating - that's one of the worst lyrics I've ever heard in a song :P
Нети - Луната спи:
Neti - The moon sleeps
Луната спи безплатен призрачен сън.
- The moon sleeps a free ghostly slumber
Луната спи - космическо видение.
- the moon is sleeping - a cosmic apparition
Луната спи - брилянти светят навън.
- the moon is sleeping - diamonds twinkle outside
Луната спи, лунааата спи
- the moon sleeps, the moon sleeps
Луната спи, а някой краде птици, друг -
- the moon sleeps, and someone is stealing birds, another
рисува очи
- is drawing eyes
Съвсем тихо
- quite quietly
Луната спи, а паяк плете сноп лъчи
- the moon sleeps, and a spider weaves a sheaf of rays
лунааата спи
- the moon sleeps
Луната спи, витрина в жълто гори.
- the moon sleeps, a shop-window burns in yellow
Луната спи във скучно отражение.
- the moon sleeps in a boring reflection
Луната спи, а някой друг пак блести
- the moon sleeps, and another one shines again
Луната спи, лунааата спи
- the moon sleeps, the moon sleeps
Луната спи, а някой краде птици, друг -
- the moon sleeps, and someone is stealing birds, another
рисува очи
- is drawing eyes
Съвсем тихо
- quite quietly
Луната спи, а паяк плете сноп лъчи
the moon sleeps, and a spider weaves a sheaf of rays
лунааата спи
- the moon sleeps
Луната спи, безплатен призрачен сън
- the moon is sleeping a free ghostly slumber
Луната спи във скучно отражение
- the moon sleeps in a boring reflection
Луната спи, със чужди блясъци вън
- the moon sleeps with another's brilliance outside
луната спи, лунааата спи.
- the moon sleeps, the moon sleeps
Луната спи, а някой краде птици, друг -
рисува очи
Съвсем тихо
Погледни - лунааата спи, (2)
- Look - the moon is sleeping
Безплатен призрачен сън.
- a free ghostly slumberUngir kallar, kátir kallar, gangið upp á gólv dansið lystilig! -
This song is an exception. Usually I request translations here for music, I really love to hear. I don't expect literary preciosities. This song is not even the music style, I prefer. But it's so familiar to me. It's... ya - for me it's German, or whatever you want to call the life style in modern central Europe. So I would like to sing this song and to know it's sense... or non-sense.
You did me a great favour by translating it. Thank you! -
Oh no, it's not bad! How can you say that?
I read it, heard it and like it very much. One of the best lyrics I read here. Thank you soo for translating!
Now in&
&
:
Нети - Луната спи:
Neti - The moon sleeps
Der Mond schläft
Луната спи безплатен призрачен сън.
- The moon sleeps a free ghostly slumber
- Der Mond schläft einen kostenlosen Geisterschlaf
Луната спи - космическо видение.
- the moon is sleeping - a cosmic apparition
- der Mond schläft – eine kosmische Erscheinung (or: kosmische Geistererscheinung)
Луната спи - брилянти светят навън.
- the moon is sleeping - diamonds twinkle outside
- der Mond schläft – Brillianten leuchten draußen (or: Diamanten)
Луната спи, лунааата спи
- the moon sleeps, the moon sleeps
- der Mond schläft, der Mond schläft
Text1:
Луната спи, а някой краде птици, друг -
- the moon sleeps, and someone is stealing birds, another
- der Mond schläft und jemand stiehlt Vögel, ein anderer
рисува очи
- is drawing eyes
- malt Augen
Съвсем тихо
- quite quietly
- ganz still
Луната спи, а паяк плете сноп лъчи
- the moon sleeps, and a spider weaves a sheaf of rays
- der Mond schläft, eine Spinne strickt ein Strahlenbündel (or: webt eine Garbe Strahlen)
лунааата спи
- the moon sleeps
- der Mond schläft
Луната спи, витрина в жълто гори.
- the moon sleeps, a shop-window burns in yellow
- der Mond schläft, ein Schaufenster glüht leuchtendgelb auf
Луната спи във скучно отражение.
- the moon sleeps in a boring reflection
- der Mond schläft in einem langweiligen Spiegelbild
Луната спи, а някой друг пак блести
- the moon sleeps, and another one shines again
- der Mond schläft, und ein anderer glänzt wieder (or: scheint wieder)
Луната спи, лунааата спи
- the moon sleeps, the moon sleeps
- der Mond schläft, der Mond schläft
Text1
Луната спи, безплатен призрачен сън
- the moon is sleeping a free ghostly slumber
- Der Mond schläft einen kostenlosen Geisterschlaf
Луната спи във скучно отражение
- the moon sleeps in a boring reflection
- der Mond schläft in einem langweiligen Spiegelbild
Луната спи, със чужди блясъци вън
- the moon sleeps with another's brilliance outside
- der Mond schläft mit fremdem [nicht eigenem] Funkeln außen (or: Glanz, Glitzern)
луната спи, лунааата спи.
Text1 /x2
Погледни - лунааата спи, (2)
- Look - the moon is sleeping
- Guck – der Mond schläft
Безплатен призрачен сън.
- a free ghostly slumber
- einen kostenlosen GeisterschlafLast edited by Sofijski Mozart; 07-10-2010 at 05:40 AM.
-
I don't know
It always sounded meaningless to me :}}
Anyway, I'm glad you like it ;]Ungir kallar, kátir kallar, gangið upp á gólv dansið lystilig!