Hella beekoum
very melodious song here i would like a second effort at translating if possible
shukran jazeelan ya hilaween. OOOOOOOO
http://tarabyon.com/musicplayer.asp?songid=5220
ya ameer al 3sha2een 4x
oh prince of the lovers
kul sana turja shabab
ya ameer al 3sha2een
all the years go back to being young
oh prince of the lovers
kul sana wa al7la shabab
barak shary al 7asideen
all the years and the best young (years)
blessings bought the envious
sana 7ilewa, tmur 3leek
wa haya roo7 bayn eedak
beautiful year, pass by you
and this soul is between your hands
waja3y minak, ya 7abbiby
ye7rassha min kul al 3ayn
the pain is from you, oh love
he protects it, from all eyes
leylatak hal leyla wa7dak
wa ana kulhoum neetak sawda
your night, this night, your by yourself
---------I have no clue really
qulby ya shaghalny wa 3indak
qulby ya ma3thbny wa 3indak
my heart is busy and is yours
my heart is bothering me and is yours
wen mthlak ligayn
where can i find one like you
sana 7ilwa, ya jameel
bil hassanak, malak mtheel
beautiful year, oh beauty
in goodness, there is nothing
kul ta7ihbbak, wa daleel
shoufha, ya ma3jibeen
all love you, and spoil you
see her, oh pleased ones