hi could someone help me translate this song

Thread: hi could someone help me translate this song

Tags: None
  1. lovelyaltagracia's Avatar

    lovelyaltagracia said:

    Default hi could someone help me translate this song

    this is a song from one of my favorite telenovelas , it's called la viuda de blanco ( and I'm talking about the 1996 version not the 2006 one )

    this is the theme song performed by osvaldo rios and yolandita monge

    Amarte a ti, ver tu sonrisa es ya cancion,
    Es recordar tu melodia
    que vibra en mi corazon
    cuando en uno somos dos.

    Sentirte a ti es entregarle
    a mi universo amor,
    es acariciar mis sentidos
    con el arrullo de tu voz
    cuando en uno somos dos.

    Y si me encuentro solo,
    solo sin ti, yo que haria?
    El dia no seria lo mismo
    sin ti, Alicia.

    Cuando por fin yo te encuentre,
    gritare al viento mi alegria cada dia
    por estar contigo, Alicia.

    Tu y yo somos uno en el amor,
    tu y yo desafiando el dolor,
    desafiando el destino,
    compartiendo el dolor,
    entregandonos la vida y nuestro amor.




    one more thing , please ................I was wondering if you could check the song and see if the lyrics is completely right because I'm not sure , there might be one word or two wrong , or maybe it's all correct , so help me please !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


    here's a video that has the song
    http://www.youtube.com/watch?v=z51Y6z-1jvA

    I tried to find some other videos , but that was the only one i found .
     
  2. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Amarte a ti, ver tu sonrisa es ya cancion,
    Es recordar tu melodia
    que vibra en mi corazon
    cuando en uno somos dos.
    Loving you, looking at your smile is already a song
    it's to remember your melody
    which quivers in my heart
    when we are two in one


    Sentirte a ti es entregarle
    a mi universo amor,
    es acariciar mis sentidos
    con el arrullo de tu voz
    cuando en uno somos dos.
    Feeling you is to give
    love to my universe
    it's to stroke my senses
    with the lull of your voice
    when we are two in one


    Y si me encuentro solo,
    solo sin ti, yo que haria?
    El dia no seria lo mismo
    sin ti, Alicia.
    And if I find myself alone
    alone and without you, what would I do?
    the day wouldn't be the same
    without you, Alicia


    Cuando por fin yo te encuentre,
    gritare al viento mi alegria cada dia
    por estar contigo, Alicia.
    When at last I'll find you
    I'll shout to the wind everyday my joy
    for being with you, Alicia


    Tu y yo somos uno en el amor,
    tu y yo desafiando el dolor,
    You and I are one what love concerns
    you and I defy pain


    Cuando por fin yo te encuentre,
    gritare al viento mi alegria cada dia
    por estar contigo, Alicia.
    When at last I'll find you
    I'll shout to the wind everyday my joy
    for being with you, Alicia


    desafiando el destino,
    compartiendo el dolor,
    entregandonos la vida y nuestro amor.
    defying destiny
    sharing pain
    giving each other life and love
    Last edited by citlalli; 07-20-2010 at 07:42 AM. Reason: slight modifications
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  3. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    I've just listened to it and yes, it's correct only the order of the last couple of verses is a bit different from your text:

    Cuando por fin yo te encuentre,
    gritare al viento mi alegria cada dia
    por estar contigo, Alicia.

    Tu y yo somos uno en el amor,
    tu y yo desafiando el dolor,

    Cuando por fin yo te encuentre,
    gritare al viento mi alegria cada dia
    por estar contigo, Alicia.

    desafiando el destino,
    compartiendo el dolor,
    entregandonos la vida y nuestro amor.

    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  4. lovelyaltagracia's Avatar

    lovelyaltagracia said:

    Default

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    I've just listened to it and yes, it's correct only the order of the last couple of verses is a bit different from your text:

    Cuando por fin yo te encuentre,
    gritare al viento mi alegria cada dia
    por estar contigo, Alicia.

    Tu y yo somos uno en el amor,
    tu y yo desafiando el dolor,

    Cuando por fin yo te encuentre,
    gritare al viento mi alegria cada dia
    por estar contigo, Alicia.

    desafiando el destino,
    compartiendo el dolor,
    entregandonos la vida y nuestro amor.


    a million time thaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaankssssssssssssssssss
     
  5. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    A million "de nada"s ("you're welcome")
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  6. Daniella said:

    Default

    Hi,I'm trying to figure out the Spanish lyrics that my boyfriend dedicated to me but I don't understand it,it's by:Calle 13-un besos de desayuno
     
  7. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by Daniella View Post
    Hi,I'm trying to figure out the Spanish lyrics that my boyfriend dedicated to me but I don't understand it,it's by:Calle 13-un besos de desayuno
    Here you go:

    http://www.allthelyrics.com/forum/sp...tml#post583778
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.