Anyone can translate into english or romanian please...
Lyrics:
Et si tu crois que j'ai eu peur, c'est faux
Je donne des vacances a mon coeur, un peu de repos
Et si tu crois que j'ai eu tord, attends
Respire un peu le souffle d'or qui me pousse en avant
Et, fais comme si j'avais pris la mer
J'ai sorti la grande voile et j'ai glisse sous le vent
Fais comme si je quittais la terre
J'ai trouve mon etoile, je l'ai suivie un instant
Sous Le Vent
Et si tu crois que c'est fini, jamais
C'est juste une pause, un repit apres les dangers
Et si tu crois que je t'oubli, ecoute
Ouvre ton port aux vents de la nuit, ferme les yeux
Et fais comme si j'avais pris la mer
J'ai sorti la grande voile et j'ai glissee sous le vent
Fais comme si je quittais la terre
J'ai trouve mon toile, je l'ai suivie un instant
Sous Le Vent
Et si tu crois que c'est fini, jamais
(Sous le vent)
C'est juste une pause, un repit apres les dangers
Fais comme si j'avais pris la mer
J'ai sorti la grande voile et j'ai glisse sous le vent
Fais comme si je quittais la terre
J'ai trouve mon etoile, je l'ai suivie un instant
Fais comme si j'avais pris la mer
J'ai sorti la grande voile et j'ai glisse sous le vent
Fais comme si je quittais la terre
J'ai trouve mon etoile, je l'ai suivie un instant
Sous Le Vent
Sous Le Vent
Thank you very much
Tags:
None
-
Garou & Celine Dion - Sous le vent
-
here is my attempt
Et si tu crois que j'ai eu peur, c'est faux
and if you think that i was afraid,this is wrong
Je donne des vacances a mon coeur, un peu de repos
i'm giving holidays to my heart,a little bit of rest
Et si tu crois que j'ai eu tord, attends
and if you think that i was wrong,wait
Respire un peu le souffle d'or qui me pousse en avant
breathe a little the golden breath,that pushes me forward
Et, fais comme si j'avais pris la mer
and ,act like i have sailed in the sea
J'ai sorti la grande voile et j'ai glisse sous le vent
i've taken out the mainsail and i slipped under the wind
Fais comme si je quittais la terre
act like i left the earth
J'ai trouve mon etoile, je l'ai suivie un instant
i've found my star,i have followed it for an instant
Sous Le Vent
under the wind
Et si tu crois que c'est fini, jamais
and if you think that it is over,never
C'est juste une pause, un repit apres les dangers
it is just a break,a respite after the dangers
Et si tu crois que je t'oubli, ecoute
and if you think that i have forgotten you,listen
Ouvre ton port aux vents de la nuit, ferme les yeux
open your harbor to the night winds,close your eyes
Et, fais comme si j'avais pris la mer
and ,act like i have sailed in the sea
J'ai sorti la grande voile et j'ai glisse sous le vent
i've taken out the mainsail and i slipped under the wind
Fais comme si je quittais la terre
act like i left the earth
J'ai trouve mon etoile, je l'ai suivie un instant
i've found my star,i have followed it for an instant
Sous Le Vent
under the wind
Et si tu crois que c'est fini, jamais
and if you think that it is over,never
(Sous le vent)
under the wind
C'est juste une pause, un repit apres les dangers
it is just a break,a respite after the dangers
Et, fais comme si j'avais pris la mer
and ,act like i have sailed in the sea
J'ai sorti la grande voile et j'ai glisse sous le vent
i've taken out the mainsail and i slipped under the wind
Fais comme si je quittais la terre
act like i left the earth
J'ai trouve mon etoile, je l'ai suivie un instant
i've found my star,i have followed it for an instant
Et, fais comme si j'avais pris la mer
and ,act like i have sailed in the sea
J'ai sorti la grande voile et j'ai glisse sous le vent
i've taken out the mainsail and i slipped under the wind
Fais comme si je quittais la terre
act like i left the earth
J'ai trouve mon etoile, je l'ai suivie un instant
i've found my star,i have followed it for an instant
Sous Le Vent
under the wind
Sous Le Vent
under the windlife is Super good
(this is bull ****)
if you seek arabic translation,PM me