Yar saçları lüle lüle - English or Serbian

Thread: Yar saçları lüle lüle - English or Serbian

Tags: None
  1. Miki73's Avatar

    Miki73 said:

    Default Yar saçları lüle lüle - English or Serbian

    Please anyone like to translate this Türk sanat şarkı on English, Serbian or Croatian

    Yâr saçları lüle lüle
    Yâr benziyor beyaz güle
    O gül benim hayatımdır
    Ölürüm de vermem ele

    Yâr yâr aman, yâr yâr aman
    Yâr yüreğim oldu keman
    Kavuşmamız yâr ne zaman
    Yâr ne zaman, yâr ne zaman.

    Yâr gözleri üzüm üzüm
    Eller gecem yâr gündüzüm
    O gözlere baka baka
    Soldu yüzüm, soldu yüzüm

    Yâr yâr aman.......

    Yâr gülleri beyaz beyaz
    Yârimde naz bende niyaz
    Aşk faslına başlamadan
    Geçti bu yaz, geçti bu yaz

    Yâr yâr aman.......
     
  2. masrTorkiya's Avatar

    masrTorkiya said:

    Default

    Yâr saçları lüle lüle = the hair of the lover is lule lule (i think it means curly, but not 100% sure)
    Yâr benziyor beyaz güle = my lover looks like a white rose
    O gül benim hayatımdır = that rose is my life
    Ölürüm de vermem ele = I'll die but not give it (her) to anyone

    Yâr yâr aman, yâr yâr aman = oooh my love oooh my love
    Yâr yüreğim oldu keman = my love, my heart is like a violin
    Kavuşmamız yâr ne zaman = when will we meet my love?
    Yâr ne zaman, yâr ne zaman. = when my love, when?

    Yâr gözleri üzüm üzüm = my love, her eyes (like) grapes
    Eller gecem yâr gündüzüm = people are my night and my love is my daylight
    O gözlere baka baka = from looking at those eyes
    Soldu yüzüm, soldu yüzüm = my face faded (got older), my face faded

    Yâr yâr aman....... = my love my love ooooh

    Yâr gülleri beyaz beyaz = my love, her roses (are) white white
    Yârimde naz bende niyaz = my love is reluctant, and i'm begging (pleading)
    Aşk faslına başlamadan = before the beginning of the love season (semester/period)
    Geçti bu yaz, geçti bu yaz = this summer passed, this summer passed


    * yar is actually "beloved" or "loved one" but i translated it as "my love"
    Hope that was useful
     
  3. Miki73's Avatar

    Miki73 said:

    Default

    Çok çok teşekkür ederim !
    Last edited by Miki73; 09-28-2010 at 09:50 AM.
     
  4. masrTorkiya's Avatar

    masrTorkiya said:

    Default

    rica ederim