Vorrei che tu avessi un nuovo ragazzo
vorrei che ti trattasse bene
che ti facesse sentire importante
e che ti bolle il sangue nelle vene
quando ti aspetterà sotto il portone
per fare un giro, magari a cena
I'd like you to have a new boyfriend
I'd like him to treat you well
to make you feel important
and (I'd like that) your blood boils in your veins
when he waits for you under the gate
to go for a walk, perhaps (to go for) dinner
mi piacerebbe che tu toccassi il cielo
quando di notte ti bacia la schiena
che ti parlasse dei suoi problemi
e che non li tenesse tutti per sé come me
I'd like you to touch heaven
when he kisses your back at night
(I'd like) him to talk to you about his problems
and not to keep them all for himself, like I did
vorrei vedervi magari sposati
e che lui stesse sempre con te
che non ti facesse incazzare mai
che non dimentichi i compleanni
che sia simpatico ai tuoi genitori
e che li faccia diventare nonni
I'd like to see you two maybe married
and that he stays with you forever
(I'd like) him not to ever piss you off
not to ever forget your birthday
to be nice towards your parents
and to make them (be) grandparents
ma quando un giorno sarai lontana
e vedrai il cielo quando si colora
pensami almeno per un momento
pensami almeno per mezz'ora
But when you'll be far away
and see the sky tinge
think about me at least for a moment
think about me at least for half an hour
vorrei sapere come ti va, eh?
ora che non stiamo più insieme
che mi hanno detto che hai sofferto un po'
che però ora stai bene
I'd like to know how it's going for you, eh
now that we're not together anymore
that I've been told you've suffered a bit
but now you're fine
certo, all'inizio tutto era pazzesco
non smettevamo mai di stare a letto cacchio
di combinarne di porcherie
e guarda ora, chi l'avrebbe detto
esco di casa alle tre di notte
con quattro amici ce ne andiamo a caccia
per rimediare un amore facile
che il giorno dopo non ricordo la faccia
True, at first it was all crazy
we were in bed all the time, gee
getting rubbish
and now look, who would have said it
I leave home at 3 am
with 4 friends, we go hunting
to find an easy love
whose face I can't remember next day
ma quando un giorno sarai lontana
e vedrai il cielo quando si colora
pensami almeno per un momento
pensami almeno per mezz'ora
e quando son qui dentro il mio letto vuoto
vorrei dormire e non è facile
quando non sai se sia possibile
innamorarsi e non lasciarsi mai
And when I am here, in my empty bed
I'd like to sleep, but it's not easy
when you don't know whether it's possible
to fall in love and never let go
poi quando un giorno sarai lontana
e vedrai il cielo quando si colora
pensami per un momento
pensami almeno per mezz'ora
ma quando un giorno sarai lontana
e vedrai il cielo quando si colora
pensami almeno per un momento
pensami almeno per mezz'ora.
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.