Χάρις Αλεξιου - ΟΠΩΣ ΠΑΙΖΕΙ ΤΟ ΦΩΣ

Thread: Χάρις Αλεξιου - ΟΠΩΣ ΠΑΙΖΕΙ ΤΟ ΦΩΣ

Tags: None
  1. feishtica said:

    Default Χάρις Αλεξιου - ΟΠΩΣ ΠΑΙΖΕΙ ΤΟ ΦΩΣ

    Could you help me with the translation of these lyrics please?

    Στίχοι: Λίνα Νικολακοπούλου
    Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος
    Πρώτη εκτέλεση: Χαρούλα Αλεξίου

    Όπως παίζει μαζί σου το φως
    έτσι θέλω
    στα μαλλιά, στο προφίλ, στο καπέλο,
    στο λαιμό, στο γιακά
    και στα χείλη σου ακόμα,
    μην κουνιέσαι και πέσει στο σώμα

    Αν ήσουνα φεγγάρι, κι αν ήμουνα πουλί
    θα το έδινα το θέμα σε ζωγράφο
    μα πρόκειται γι΄ αγάπη
    που σαν μελαγχολεί
    τρομάζει ωκεανό και σεισμογράφο

    Όπως παίζει μαζί μου η ζωή σου
    φοβάμαι
    τις στιγμές της σιωπής που περνάμε
    Δαχτυλίδια καπνού μου περνάς
    κι ανασαίνω
    Μην κουνιέσαι, δεν ξέρω, πεθαίνω
     
  2. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Default

    Where did you dig this one from?

    Awfull music over some WONDERFULL lyrics

    Title: Opos pezi to fos
    Lyrics: Lina Nikolakopoulou
    Music: Thano Mikroutsikos
    Sung by Charis Alexiou
    LP:Kratai chronia afti i kolonia (March 1990, Minos - EMI)
    Track no:05

    Link to song-> http://www.youtube.com/watch?v=OHq5ZqZ9ugc


    Όπως παίζει μαζί σου το φως
    In a simular way with the one that light "plays" with you
    (means the shades that the light created on the face)
    έτσι θέλω
    that's how i want to (play with you)
    στα μαλλιά, στο προφίλ, στο καπέλο,
    (the way it spots) on your hair, your side-face, your hut,
    (still talks about the light reflections and shades)
    στο λαιμό, στο γιακά
    on your neck, on your collar,
    και στα χείλη σου ακόμα,
    and even on your lips,
    μην κουνιέσαι και πέσει στο σώμα
    you shouldn't move and make it spot on your body
    (all that time she talks about the light)

    Αν ήσουνα φεγγάρι, κι αν ήμουνα πουλί
    If you were the moon, and I was a bird
    θα το έδινα το θέμα σε ζωγράφο.
    I would suggest this, as a theme to a painter.
    Mα πρόκειται γι΄ αγάπη
    But since this is an affair
    που σαν μελαγχολεί,
    that whenever gets depressed,
    (talks about the affair)
    τρομάζει ωκεανό και σεισμογράφο
    it "scares" (even) oceans and seismographs (with its intensity)

    Όπως παίζει μαζί μου η ζωή σου
    With the way that your life plays with me
    φοβάμαι
    I'm getting scared
    τις στιγμές της σιωπής που περνάμε
    of the silent moments that we have
    Δαχτυλίδια καπνού μου περνάς
    You encircle me into smoke rings
    κι ανασαίνω
    and I (am cause of this able to) breath
    Μην κουνιέσαι, δεν ξέρω, πεθαίνω
    you shouldn't move, I just don't know, I feel I'm dying (cause of pleasure)


    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"